"Джульет Маккенна. Игра воровки (Хроники Эйнарина-1) " - читать интересную книгу автора

использовать.
Так, перешли к делу.
- А почему твой ручной волшебник не может достать их магией?
- Мне нужно точно знать, где они находятся, и увидеть их, - пожал плечами
долговязый. - Это не всегда возможно.
Значит, никаких проблем с этикой. Уже легче.
- Как я понимаю, вы предлагаете мне работать на вас или сдадите меня
стражникам и позволите им отрубить мне кисть.
Веснушчатый мигнул, и я отметила его как слабое звено в цепях, которые они
пытались на меня надеть.
- В основном да. - Взгляд босса становился явно не дружелюбным.
- Ты не прогадаешь, - заверил меня долговязый. - Ты получишь хороший
процент от стоимости.
- Какой от него прок, если меня поймают?
- Я вытащу тебя из любой тюрьмы. Когда я узнаю тебя получше, то смогу
выследить тебя подобно ищейке.
Какая захватывающая перспектива: у меня на хвосте маг, которого я не смогу
стряхнуть!
- А если какой-нибудь разъяренный дворянин воткнет в меня меч, чтобы
избавить Стражу от хлопот? - возразила я. - Ты и из тюрьмы Сэдрина сможешь
меня вернуть? Сомневаюсь, что маги воскрешают из мертвых.
- Если тебя хватило, чтобы найти это, - босс снова поднял кружку, -
значит, сможешь позаботиться и о том, чтобы тебя не поймали.
Он сплел пальцы и с довольным видом затрещал костяшками, дав мне еще один
повод невзлюбить его.
- Как бы то ни было, думаю, в твоем положении не пристало спорить.
Увы, мне пришлось согласиться. Мы могли бы целый день обмениваться умными
замечаниями с долговязым, играющим роль приветливого сторожевого пса у
злобной уличной шавки - босса, но я не выйду отсюда, пока они меня не
отпустят, какие бы фантастические догадки, почему меня здесь держат, ни
возникали у хозяина гостиницы. Я могла дать им категорический отказ, но
мне не нравилась перспектива быть переданной Страже. Возможно, мне удалось
бы выплакать себе порку или позорный столб, но что, если командир решит
подержать меня, пока этот насильник - погань вонючая - не вернется домой?
Я сохранила свою игорную маску приклеенной, но мысленно обругала себя: вот
куда привела тебя месть, сонная клуша!
- Ладно, - медленно сказала я. Взяла кубок, осушила его и снова наполнила.
Вино сразу подействовало ободряюще. - Так что у тебя за дело? Ты не просто
покупаешь и продаешь в компании с магом и ученым. Ради какой такой
важности вы должны нанимать стенолаза?
- Тебе незачем беспокоиться об этом. Мое имя Дарни, а мои спутники -
Джерис и Шиввалан.
- Просто Шив, - улыбнулся долговязый. - Так как тебя зовут?
- Терилла, я же сказала.
То была моя вторая тетка, которая вышла замуж за пекаря и стала такой же
круглой, как его караваи. Шив с извиняющимся видом покачал головой.
- Ты снова врешь.
Это обещало стать утомительным. Теперь придется десять раз подумать,
прежде чем сообщить о себе какие-то сведения. С другой стороны, должны же
они меня как-то звать. Почему бы не настоящим именем?