"Дин Маклафлин. Ястреб среди воробьев" - читать интересную книгу автора

- Легко сказать, - ответил Блейк. На его лице появилась кривая усмешка.
- К тому же, тебе не мешало бы потренироваться в стрельбе из пулемета.
- Я доберусь до него, - повторил Фармен, сжав кулаки так, что побелели
костяшки пальцев.

На следующий день пошел дождь. Огромные темные облака висели низко над
землей, обрушивая на нее потоки воды. Все полеты были Отменены, и летчики
сидели в домике за ангаром, попивая вино и слушая, как капли дождя барабанят
по крыше. Проснувшись утром и услышав Шум дождя, Фармен надел плащ и пошел
проверить "Пика-Дон". Самолет, укрытый брезентом, уныло стоял под дождем.
После скудного обеда Блэйк отвел его в один из ангаров, где хранились
деревянные ящики с патронами и пулеметными лентами. Блэйк научил Фармена,
как заряжать ленты и осматривать патроны. Он вручил Фармену стандартный
патроноприемник, в который мог войти только патрон без брака, и следующие
несколько часов они занимались тем, что набивали пулеметные ленты. Работа
была скучной и монотонной. Все патроны были похожи друг на друга.
Бракованные встречались очень редко.
- Ты всегда делаешь это сам? - спросил Фармен, осматривая свои черные
от работы руки. Он не привык к такого рода занятиям.
- Если хватает времени, - ответил Блэйк. - Пулемет и так часто заедает.
Когда Кейсерлинг выписывает над тобой круги, ты можешь рассчитывать только
на пулемет, мотор и крылья. И если что-нибудь из этого откажет - пиши
пропало.
Фармен промолчал. Дождь стучал по крыше. В другом конце ангара работали
механики.
- Как ты попал сюда? - наконец спросил он. - Зачем это тебе?
Блэйк отложил пулеметную ленту и с недоумением посмотрел на Фармена.
- Повтори еще раз. Только помедленнее.
- Это французская эскадрилья. А ты американец. Что ты здесь делаешь?
Блэйк хмыкнул.
- Как - что? Сражаюсь с немцами.
- Это понятно. Но почему вместе с французами? Блэйк снова принялся
набивать ленту.
- Когда здесь появилась американская эскадрилья, я мог, конечно, пойти
к ним, но отказался. Им давали самолеты, на которых не хотели летать ни
французы, ни англичане. А я уже привык к своему самолету.
- Я не это имел в виду, - сказал Фармен. - Ты приехал сюда еще до того,
как Америка вступила в войну, так?
- Да, в шестнадцатом году.
- Это я и хотел выяснить. Почему ты помогаешь Франции? Тебя ведь это не
касается. Зачем ты здесь?
Блэйк продолжал проверять патроны.
- Мне кажется, что меня это касается. Как и всех остальных. Эту войну
затеяли немцы. Если мы покажем им, что против войны выступает весь мир, то
больше войн никогда не будет. Я хочу, чтобы это была последняя война.
И Блэйк снова принялся проверять патроны.
- Не очень-то надейся на это, - вздохнул Фармен.
Дождь продолжал барабанить по крыше, как будто играл военный марш.

Двумя днями позже к ангарам с шумом подъехали три грузовика. Они