"Дин Маклафлин. Ястреб среди воробьев" - читать интересную книгу авторасарказма. - Ты ответь: летал я или нет?
Блэйк пожал плечами. - Сначала ты завис, как воздушный шар. Если бы я не видел это собственными глазами, я бы никогда не поверил. Потом рванулся ко мне, как из пушки. Признаться, я даже несколько струхнул. Никогда бы не подумал, что можно двигаться с такой скоростью... Не успел я развернуться, как тебя и след простыл. Если бы мы вели с тобой воздушный бой, ты мог бы прошить меня очередью, а я не успел бы сделать и выстрела. На стол упала тень. Они подняли головы. - Действительно, мсье, - сказал Деверо, - ваша машина может без риска атаковать любую цель. Мне трудно понять, как она летает с такими маленькими крыльями или как она поднимается вертикально в воздух, но я видел все это своими глазами. И этого достаточно. Я хочу извиниться, что нас не было здесь в момент приземления. Итак, он все-таки произвел впечатление. - А куда вы все улетели? Я думал, что патрулирование начнется только во второй половине дня. Подвинув стул, Деверо сел рядом с Блэйком. Он осторожно поставил стакан с вином на стол. - Все так, мсье. Но со стороны фронта донеслась канонада. В таких случаях мы не ждем приказа, а сразу же поднимаемся в воздух. - А я не слышал никакой стрельбы, - сказал Фармен. - Самое странное, - сказал Деверо, - что когда мы подлетели к фронту, пушки уже смолкли, а в небе не было ни одного самолета, кроме наших. Мы пролетели километров пятьдесят вдоль линии фронта - никаких признаков боевых о перестрелке. Он произнес все это с наивным непониманием маленького мальчика, еще не познавшего тайны природы. Фармен внезапно рассмеялся, и Деверо заморгал от удивления. - Извините, - сказал Фармен. - До меня только что дошло. Это были не пушки, а мой самолет! - Ваш самолет, мсье? Не понял шутки. - Я не шучу. Вы слышали мой самолет. Когда он преодолевает звуковой барьер, то раздается нечто наподобие взрыва. - Он взглянул на их лица. - Вы мне не верите? Стакан Деверо был пуст. Блэйк встал, взял со стола пустой стакан и поплелся к стойке. - Я, наверное, так и не смогу понять принцип действия вашего самолета, - сказал Деверо. - Но вы показали, на что он способен... - Это всего лишь небольшая часть, - ответил Фармен. - То, что мы увидели, вполне достаточно, чтобы покончить с Бруно Кейсерлингом. - Я сделаю это, - сказал Фармен. - Будем надеяться, - сказал Деверо, позволив себе намек на улыбку. - В любом случае, надо попробовать. Если вы скажете, куда необходимо прикрепить пулеметы... - Мне не нужны пулеметы, - заявил Фармен. - Но, мсье, на аэроплане должно быть оружие. Аэроплан без пулемета - все равно что тигр без зубов и когтей. |
|
|