"Алистер Маклин. Когда пробьет восемь склянок" - читать интересную книгу авторатот выглядел так, словно забыл вовремя побриться. Джон Дольман
был управляющим пароходной компании Скуроса.- Эй, Джон, как вы считаете - сможете вы заменить юного виконта Хорли? Того, у которого в голове опилки, зато в банке пятнадцать миллионов? - Боюсь, что с трудом, сэр Энтони.- Дольман держался столь же корректно, как и сам Скурос, что особенно подчеркивало дикость всего происходящего.- С большим трудом. Я привык больше работать головой и у меня нет таких денег. Кроме того, я не мастер поддерживать светскую беседу. - Да, молодой Хорли был душой общества, не так ли? Особенно, когда меня не было поблизости,- задумчиво добавил Скурос.- Он посмотрел на меня: - Вы знали его, мистер Петерсон? - Я слышал о нем. Я ведь не вращаюсь в этих кругах, сэр Энтони.- Я был сама учтивость. - Хм.- Скурос насмешливо посмотрел на двух мужчин, сидящих подле меня. Один из них, весельчак с хорошей англо-саксонской фамилией Лаворски, большеглазый, громогласный, с неистощимым запасом весьма рискованных анекдотов, был, как мне сказали, бухгалтером и финансовым советником. Никогда не встречал человека менее похожего на бухгалтера и финансового советника - может быть, именно это и помогало ему преуспевать. Другой - средних лет, лысый, с лицом сфинкса, с лихо закрученными усами, которые так и просили для полноты картины шляпу-котелок,- был лорд Чернли, вынужденный, несмотря на свой титул, заниматься маклерством в Сити, чтобы сводить концы с концами.- А как вы широкая улыбка, адресованная жене. - Боюсь, что не понимаю вас.- Шарлотта Скурос смотрела на мужа без улыбки. - Ну-ну, вы все, конечно, понимаете. Я говорю о той жалкой компании, которую я собрал здесь для столь молодой и привлекательной женщины, как вы.- Он посмотрел на Ханслетта.- Она ведь молодая и привлекательная женщина, не так ли, мистер Ханслетт? - Миссис Скурос никогда не будет старым. Что касается привлекательности, то это излишне и обсуждать. Для десятков миллионов мужчин-европейцев - и для меня в том числе - миссис Скурос была самой привлекательной актрисой своего времени. Если бы у меня в руках была шпага и я имел бы на то полномочия, я тут же произвел бы Ханслетта в рыцари, Разумеется, после того, как проткнул ею Скуроса. - Времена рыцарства еще не прошли,- улыбнулся Скурос. Я заметил, что, кроме нас, еще двое чувствовали себя неудобно в своих креслах: Генри Бискарт, банкир с голым черепом и козлиной бородкой, н высокий грубоватый шотландец - адвокат по имени Мак-Каллэм. Да и остальным было неловко, но Скурос продолжал: - Я только хотел сказать, дорогая, что Чернли и Лаворски - плохая замена той блестящей молодежи, что составляла вашу свиту. Этот нефтепромышленник из Штатов... Или До-менико - испанский граф, да еще и астроном-любитель. Тот, что обычно уводил вас на |
|
|