"Алистер Маклин. Куда залетают орлы" - читать интересную книгу автора

Он попробовал приоткрыть дверцу, чтобы убедиться, что ее
не заклинит в нужный момент. В отсек сразу ворвался рев
двигателей, а с ним свистящий порыв ледяного ветра. Парашютисты
обменялись взглядами, в которых прочитывалось беспокойство, не
укрывшееся от сержанта, и он сказал, прикрыв дверцу:
- Да, джентльмены, в такую погоду и собаку за порог не
выгонишь.
Командир Карпентер, опять высунувшийся из окна, вполне
разделял это мнение. Пять секунд на этом арктическом холоде
под снежным обстрелом - и лицо покрывается ледяной коркой,
пятнадцать секунд - и кожа теряет чувствительность, которая с
адской болью возвращается, когда снова окажешься в
относительном тепле кабины. Но Карпентеру пришлось терпеть,
чтобы углядеть Вайсшпитце. Он прилежно тер замшей защитные очки
и терпеливо, немигающим взглядом всматривался в серую мглу,
надеясь увидеть цель раньше, чем самолет врежется в гору.
А глаза Тримейна двигались все по тому же маршруту:
компас, высотомер, Карпентер - компас, высотомер, Карпентер.
Правда, теперь Тримейн чуть дольше задерживал взгляд на
Карпентере, ожидая сигнала. Левая рука Карпентера была в
постоянном движении, но это не был ожидаемый сигнал: он просто
барабанил по колену.
Прошло десять секунд. Пять. Еще пять. Тримейн чувствовал,
как в этой ледяной коробке лицо его заливает горячий пот. В
душу вползал страх, тот панический страх, от которого теряешь
голову, страх, которого он не испытывал никогда в жизни. Даже
не знал, что такое бывает. И тут он каким-то шестым чувством
ощутил, как что-то переломилось: Карпентер прекратил барабанить
по колену.
Он поймал цель. Точнее он ее почувствовал, угадал, где
именно гора должна быть. А потом постепенно, едва ощутимо она
стала приобретать зримые, а не воображаемые очертания,
материализоваться из небытия. И вдруг, совсем неожиданно,
ясно мелькнула гладкая поверхность почти вертикального склона
горы и тут же пропала, нырнула во тьму. Карпентер удобно уселся
в кресло, оставив окно открытым, и нажал кнопку связи.
- Сержант Джонсон? - Слова звучали глухо и неровно - не
оттого, что командир волновался; просто его оледеневшие губы с
трудом их выговаривали.
- Сэр? - Даже в этом лаконичном отзыве, искаженном
передатчиком, слышалось достаточно тревоги.
- Мне больше нравится обращаться к вам по должности, а не
по званию - штурман, - уточнил Карпентер.
- Сэр?
- Расслабьтесь. Я вижу гору. Можете спать дальше. Он
отключил связь и нажал другую кнопку, у себя над головой. Над
люком в отсеке фюзеляжа зажегся красный свет.
Сержант-стрелок взялся за ручку дверцы.
- Минуту, джентльмены. - Он рванул дверцу на себя,
поставил на зажим. - Когда зажжется зеленый...