"Алистер Маклин. Крейсер "Улисс" ("Корабль ее величества "Улисс", "Полярный конвой")" - читать интересную книгу автора

заклад, - он приложил бинокль к глазам, - но я почти уверен, что
"Инвейдер" движется кормой вперед. А это значит, что носовая часть корабля
ниже ватерлинии оторвана или в ней пробоина. Должно быть, то была мина,
возможно, акустическая мина.
- Да, да, конечно, - ядовито заметил Тиндалл. - С минрепом длиной две
тысячи метров, разумеется?
- Дрейфующая мина, сэр, - терпеливо объяснял Капковый. - Или
использованная акустическая торпеда - немецкие торпеды, не попавшие в
цель, не всегда тонут. Но, скорее всего, мина.
- Может быть, теперь скажете мне, какой она марки и когда была поставлена?
- прорычал Тиндалл. Однако логичность доводов Карпентера произвела на него
впечатление. К тому же "Инвейдер" действительно двигался кормой вперед,
хотя и с недостаточной скоростью, чтобы управляться. Его по-прежнему
захлестывали волны.
В ответ на светограмму "Инвейдера" застучал сигнальный фонарь на "Улиссе".
Оторвав листок от блокнота, Бентли протянул его командиру корабля.
- "Инвейдер" вызывает адмирала, - читал Вэллери. - В носовой части
корпуса, по правому борту, много ниже ватерлинии, значительная пробоина.
Предположительно дрейфующая мина. Объем повреждений изучается. О
результатах осмотра будет доложено".
Взяв донесение, Тиндалл медленно перечитал его. Потом повернул через плечо
голову, едва улыбнулся.
- Похоже, вы правы, мой мальчик. Примите извинения старого ворчуна.
Карпентер что-то пробормотал и отвернулся, побагровев - на этот раз от
смущения. Взглянув на Вэллери, Тиндалл задумался.
- Надо бы поговорить с командиром "Инвейдера". Его фамилия, кажется,
Барлоу. Просемафорьте, буду говорить с ним по радиотелефону.
Они поднялись выше, в командный пункт авиационного офицера.
Уэстклифф уступил свое место адмиралу.
- Кэптен Барлоу? - проговорил Тиндалл, взяв в руки микрофон.
- Слушаю. - Голос Барлоу донесся из динамика над головой адмирала.
- Говорит адмирал. Как ваши дела?
- Надеюсь справиться, сэр. Боюсь, оторван значительный кусок носовой
части. Имеется несколько раненых. Загорелось топливо, но пожар не
распространяется. Водонепроницаемые двери целы. Механики и аварийные
группы укрепляют поперечные переборки.
- Сумеете двигаться самостоятельно?
- Можно попробовать, сэр, но рискованно. Во всяком случае, при таком
волнении.
- Как полагаете, до базы сумеете добраться?
- При попутной волне и ветре - да. Суток трое-четверо понадобится.
- Тогда ладно. - Голос Тиндалла звучал неприветливо. - Возвращайтесь
назад. С оторванным носом от вас проку мало. Вам чертовски не повезло,
кэптен Барлоу. Примите соболезнования. Да, вот еще что! Даю вам
провожатыми "Балиол" и "Нейрн" и попрошу штаб выслать вам навстречу
океанский буксир. На всякий случай.
- Благодарю, сэр. Мы все вам очень признательны. И последнее, Прошу
разрешения опорожнить топливные цистерны правого борта. Мы приняли много
воды, всю выкачать невозможно. Иначе крен не выправить.
- Я так и думал, - вздохнул Тиндалл. - Ничего не поделаешь. Принять от вас