"Алистер Маклин. Черный сорокопут" - читать интересную книгу автора

Что правда, то правда. Сна я не добрал, острых ощущений перебрал, и
голова в результате работает со скрипом. Но и без великих интеллектуальных
озарений ясно, что капитан Флекк не собирается отправлять нас в Сидней
самолетом австралийского рейса КLМ. Я пытаюсь заговорить, но Флекк
отстраняет меня пренебрежительным жестом. Освещает карманным фонариком
чемоданы, для которых Кришна отыскалтаки лужу погрязнее. Флекк
прихватывает пару чемоданов, дружелюбным кивком приглашая меня следовать
его примеру и его маршруту. Рабат без всякого дружелюбия поддерживает
волеизъявление начальства тычком в бок. Честно говоря, этот Рабат со своим
двенадцатым калибром и гнусными манерами сидит у меня в печенках. Флекк
явно перекормил его ссылками на американские триллеры.
То ли Флекк обладал кошачьей способностью видеть в потемках, то ли
держал перед мысленным взором подробную карту местности со всеми тросами,
канатами, тумбами и булыжниками, но нам не пришлось долго плутать, и упал
я всего раз пять, не болыяе. Но вот он замедлил ход, повернул направо и
двинулся по каменным ступенькам вниз. Без излишней поспешности сперва
включил фонарик, за что я ему мысленно выразил искреннюю признательность:
покрытые тиной ступеньки без перил доверия не внушали. Каюсь, было у меня
искушение уронить Флекку на макушку чемодан.
Экспериментально проверить его реакцию на закон всемирного тяготения.
Но я подавил сей порыв по двум причинам: во-первых, два дула по-прежнему
сверлят мне спину. А во-вторых, свыкшиеся с темнотой глаза мои уже
различают смутный контур судна у подножия лестницы. Ну, допустим, собьешь
его с ног, максимальный ущерб потерпевшего минимален - пара царапин. А
моральный - максимален. По самолюбию Флекка будет нанесен удар, после
которого он мигом сменит милостивый тон на гнев, дружелюбие - на
мстительность. Кстати, выстрелив, он не промахнется. Такие стреляют
наверняка.
Я покрепче сжал чемоданные ручки и продолжил нисхождение по скользким
ступеням с настороженностью Даниила в приятном обществе спящих львов.
Кстати, разница не столь уж велика. Разве что львы в данном случае на
полную катушку бодрствуют... Через пару секунд Мэри Гопман и оба индуса
были на причале рядом со мной.
Сейчас от морской глади нас отделяло едва ли футов восемь. Я все
таращился на судно, пытаясь определить его тип и размеры. Но небо,
затянутое тучами, было невыгодным фоном. Мои наблюдения сложились
приблизительно в такой черновой набросок. Судно широкое, длина - футов
семьдесят, ну, двадцатью больше или меныле. И мачты - то ли две, то ли
три. Вдруг дверь палубной надстройки распахнулась, яркий свет, хлынувший
наружу из помещения, буквально ослепил меня.
Длинная тощая фигура быстро пересекла освещенный прямоугольник. Дверь
тотчас закрылась.
- Ну как, босс, порядок? - В Австралии я не бывал, но австралийцев
встречал изрядно. В данном случае акцент неоспоримо изобличал австралийца.
- Порядок. Они у нас в руках. И поосторожней с этим треклятым
освещением. Мы загружаемся.
Посадка прошла без приключений. Палуба корабля плотро прижата к
причалу. Тридцать дюймов вниз - и ты на палубе. На деревянной, дощатой, а
не стальной. Это я засек сразу.
Когда все забрались на судно, капитан Флекк спросил: