"Алистер Маклин. Полярная станция "Зебра"" - читать интересную книгу автора - Ну, что ж, как видно, по щучьему велению полынья перед нами не
появится, - задумчиво проговорил Свенсон. - Мы уже почти на месте. Придется прочесывать весь район. Пять миль на восток, пять миль на запад, потом четверть мили к северу - и все сначала. Поиск начался. Прошел час, второй, третий. Рейберн и его помощники не отрывали головы от штурманского стола, дотошно фиксируя каждый маневр "Дельфина". К четырем часам дня в центральном посту наступила усталая тишина, всякие разговоры прекратились. Только Бенсон еще время от времени повторял "толстый лед, все еще толстый лед", но и его голос звучал все тише, все печальней и только усиливал впечатление от придавившей нас всех гнетущей тишины. Мне подумалось, что атмосфера как раз подходит для похорон, но я постарался отогнать подобные мысли. Пять часов дня. Мы безмолвствуем и стараемся не глядеть друг на друга. Тяжелый лед, все еще тяжелый лед. Даже Свенсон перестал улыбаться. Не знаю, о чем думал он, а у меня перед глазами постоянно стояла картина: изможденный бородатый мужчина с жестоко обмороженным лицом, промерзший до костей, страдающий от боли, гибнущий человек, напрягая последние силы, крутит ручку генератора и негнущимися пальцами отстукивает позывной, а потом, склонившись над рацией, пытается в пронзительном вое ледового шторма поймать слабый голосок надежды. Надежды на помощь, которая никогда не придет. Впрочем, есть ли там еще кому стучать позывные? Конечно, люди на станции "Зебра" подобрались недюжинные, но порой наступает такой момент, когда даже самому крепкому, смелому, выносливому человеку остается одно: проститься с надеждой, лечь и умереть. Может быть, последний из них В половине шестого коммандер Свенсон подошел к ледовой машине и заглянул через плечо Бенсона. Потом спросил: - Какова обычная толщина этой дряни наверху? - От двенадцати до пятнадцати футов, - ответил Бенсон. "Голос у него звучал тихо, устало. - Пожалуй, ближе к пятнадцати. Свенсон взялся за телефон. - Лейтенант Миллс? Это капитан. Как с торпедами, над которыми вы работаете?.. Четыре готовы к пуску?.. Ну, ладно. Готовьтесь заряжать аппараты. Ищем еще тридцать минут, а потом наступает ваш черед. Сделаем попытку пробить дыру в ледовом поле... Он повесил трубку. Хансен задумчиво произнес: - Пятнадцать футов льда - это чертовски много. Учтем еще, что лед сработает как отражатель и почти девяносто процентов ударной волны уйдут вниз... Вы уверены, капитан, что мы сумеем пробить лед толщиной в пятнадцать футов? - Понятия не имею, - признался Свенсон. - Как я могу сказать, если не пробовал? - А кто-нибудь пробовал? - Нет, никто. Во всяком случае, в американском флоте. Может, русские пробовали, не знаю. У них, - сухо добавил он, - нет обыкновения делиться такими подобными сведениями. - И все-таки, сила взрыва может повредить "Дельфин"? - уточнил я. Против самой идеи у меня возражений не было. - Если это случится, мы отправим письмо с серьезными претензиями в |
|
|