"Алистер Маклин. Шлюз" - читать интересную книгу автора

- Вы считаете, что мы можем там что-либо найти?
- Нет. Но, может быть, мы смогли бы понять, что эти люди там делали.
Могу поспорить, что они не оста вили никаких следов. Там даже самый упорный
полицейский ничего не найдет.
- Это может оказаться пустой тратой времени.
Свояки направились к своей машине, двое полицейских - к древнему
потрепанному "пежо", у которого, к тому же был древний двигатель. На машине
не было ничего, что указывало бы на ее принадлежность к полиции. Даже
радиотелефон был спрятан. Де Грааф осторожно опустился на скрипучее
сиденье, оказавшееся абсолютно твердым.
- Я воздержусь от жалоб и стонов. Мне кажется, что на улицах
Амстердама подобных машин никак не меньше пары сотен. Я ценю твою страсть к
анонимности, но ведь ты бы не умер, если бы поставил сюда нормальное
сиденье?
- Мне казалось, что этот небольшой штрих создает ощущение подлинности.
Впрочем, сиденье можно заменить. Удалось вам выудить какую-нибудь
интересную информацию в этом доме?
- Ничего такого, чего бы ты не нашел. Интересно, что высокого мужчину
сопровождали двое немых. Тебе не приходило в голову, что если начальник,
как определил его Деккер, иностранец, то его подручные могут также
оказаться иностранцами, причем неспособными сказать ни слова по-голландски?
- Приходило. И это вполне возможно. Деккер сказал, что начальник
отдавал приказания. Из этого следует, что остальные двое говорят или, по
крайней мере, понимают по-голландски. Хотя это, может быть, и не так.
Отдаваемые приказания могли вообще ничего не значить - их отдавали просто
для того, чтобы создать впечатление, что остальные двое - голландцы. Жаль,
что Деккер никогда не бывал за границей. Иначе он мог бы - может быть, мог
бы - определить, откуда родом высокий незнакомец. Я говорю на трех языках,
а ты,
Питер, и более того. Как по-твоему, если бы мы услышали речь этого
человека, мы смогли бы определить, откуда он родом?
- В принципе это возможно. Но только в принципе. Я знаю, о чем вы
думаете, сэр. О магнитофонной записи, сделанной помощником редактора. Но
тут у нас шансов еще меньше - телефон искажает голос. А эти террористы не
похожи на людей, которые совершают ошибки. Кроме того, даже если бы нам
удалось определить страну, откуда они приехали, как, черт возьми, это
помогло бы нам их выследить?
Де Грааф зажег очень темную манильскую сигару. Ван Эффен опустил окно.
Де Грааф не обратил на это внимания. Он сказал:
- Ты прекрасный утешитель. Дайте нам еще немножко фактов - или давайте
раскопаем еще немножко фактов - и это нам очень поможет. Что же мы знаем?
Что этот парень иностранец, и даже это еще не факт, а догадка. Кроме этого
мы знаем, что он тощий, как грабли, и что у него что-то неладно с глазами.
- Неладно? Неладно с глазами? Все, что мы знаем, - это то, что он
носит защитные очки в ночное время. Это может что-нибудь значить, а может и
ничего не значить. Это может быть просто причудой. Может, этот тип считает,
что в очках он красивее. А может, как сказал Деккер, этот террорист
считает, что защитные очки - необходимый атрибут для негодяя высокого
класса. Может быть, он носит их по той же причине, что и охрана
американского президента. То есть потому, что, когда человек в темных