"Алистер Маклин. Два дня и три ночи" - читать интересную книгу автора - Дельмонт пытался вызвать помощь. Его предупредили, чтобы он не делал
этого. Разве что произойдет нечто экстраординарное. Скорее всего, его нашли и демаскировали. Ему вогнали в спину тринадцатимиллиметровую стамеску и втащили в каюту радиста рядом с радиорубкой. Бейкер, судя по всему, тоже пришел туда позднее, переодевшись в военную форму... Последняя отчаянная попытка... В руке он держал револьвер, но смотрел и целился не в ту сторону. Его спина оказалась мишенью для той же стамески. Дэвис налил себе порцию виски явно большую, чем обычно. Запрокинув голову, одним глотком он выпил полстакана. - Я думаю, они не все ушли на корму? - спросил он. - Наверняка остались полномочные представители, чтобы вас встретить. - Да. Это было очень торжественно. Они вежливые и умные люди. Они оставили для встречи со мной делегацию в составе одного человека. Рядом с ним второй был бы лишним. Я знаю, это он убил Бейкера и Дельмонта. И я знаю, что, если мы с ним еще раз встретимся, мне вряд ли опять повезет. - Но вы живы. Значит, счастье все-таки не оставило вас... Самое большое, чего я хотел в эту минуту, - иметь возможность передать девять десятых своего счастья Бейкеру и Дельмонту. Я знаю, Дэвис считает, что в их смерти виновен я. Так же будет думать командир. А самое страшное, что я и сам думал так же. - Дед Артур... - начал Дэвис. - Вам не кажется... - Да оставьте вы в покое деда Артура! Я плевать на него хотел! Вы что думаете, мне это легко?! Оказалось, что уже долгое время во мне копилась злость. Теперь она вырвалась наружу. сочувствия. - Вернемся к "Нантесвиллю", - посерьезнел он. - Сейчас, когда вы идентифицировали корабль, когда известны его новое название и флаг... А кстати, какие? - "Альта Фьорд" под норвежским флагом. Но это не имеет большого значения. - И все же мы должны сообщить деду Артуру. - Чтобы те, кто придут, нашли нас в машинном отделении в наушниках? Вы с ума сошли! - Вы действительно так уверены, что они явятся к нам? - Да, я уверен. И вы можете быть уверены тоже. - Ну хорошо. Если они придут, мы... - Если придут! Господи! Да поймите же вы, им неизвестно, сколько времени я провел на их корабле, может быть, много часов, и, может быть, я запомнил их внешность, подслушал их разговоры. Откуда им знать, что я вряд ли смогу узнать кого-нибудь из них, а их имена мало что мне говорят. Они могут подумать, что у меня был фотоаппарат или магнитофон и сейчас я уже передаю данные Интерполу. А ведь кто-то из них вполне может фигурировать в картотеках. Они же профессионалы. - Но они совершили ошибку, и вы ушли. - Они могут исправить ее и прийти за мной. - Хорошо, тогда я иду за оружием. - Нет. - Но тогда нужно бежать отсюда. |
|
|