"Алистер Маклин. Страх - это ключ" - читать интересную книгу автора

- Судья! - громко сказал я.
- Не делай: этого, Донелли! - Судья Моллисон вышел наконец из своего
воскового шока. - Не делай этого. Этот человек - убийца! Ему ничего не стоит
убить тебя! Стань на место!
- Верните мне мой револьвер! - снова произнес Донелли. Слова судьи не
возымели на него никакого действия - голос его был какой-то деревянный,
бесчувственный, это был голос человека, чье решение похоже на решение
ослепленного и раненого животного - его невозможно понять и остановить.
По-видимому, Донелли было в самом деле наплевать на последствия.
- Стань на место, малыш, - спокойно, даже чересчур спокойно произнес
я. - Как уже сказал "его светлость", мне терять нечего. Если ты сделаешь еще
один шаг, я выстрелю тебе в ляжку. Ты хоть знаешь, что делает тупоносая
револьверная пуля без оболочки, а, Донелли? Если она перешибет твою берцовую
кость, ты будешь калекой всю жизнь, хромым калекой - куда хуже, чем я. Если
же она перебьет артерию, то от потери крови ты очень скоро подохнешь! Ты
понял, болван?
Он ничего не понял. Второй раз тишина зала взорвалась грохотом кольта.
Донелли валялся на полу, зажимая обеими руками нижнюю часть бедра и глядя на
меня с жалобным изумлением.
- Ну вот, теперь все научились себя вести! - заметил я жестко и
посмотрел в дверь. Выстрелы могли привлечь нежелательное внимание, однако
там никого не было. Не то чтобы я беспокоился - кроме тех двух констеблей,
которые бросились на меня в "Ла Контессе" и попали из-за этого в госпиталь,
все наличные полицейские силы Мраморных Источников находились в зале суда,
да к тому же еще были ранены, - нет, беспокойства не было. Но надо было
немедля уходить - так всегда безопаснее.
- Ты не уйдешь далеко, Тальбот! - Тонкие губы шерифа приоткрылись,
обнажив стиснутые зубы. - Через пять минут после твоего ухода каждый
полицейский в округе бросится за тобой в погоню, а через пятнадцать минут о
тебе будет знать весь штат! - Он вздрогнул, лицо его исказила гримаса боли,
и, когда он посмотрел на меня снова, взгляд его был зловещим. - Сообщения
обгоняют убийц, Тальбот! Тебе не уйти, радио перегонит тебя далеко-далеко.
Все будут стремиться уничтожить тебя, все будут стрелять!
- Послушайте, шериф... - начал было судья Моллисон, но осекся под его
ледяным взглядом.
- Прошу прощения, судья. Сейчас говорю я. - Шериф кивнул на
полицейского, корчившегося на полу: - Когда он прошляпил свой револьвер,
слушание дела приостановилось... Ты бы лучше смывался, Тальбот. Тебе-то надо
быть подальше отсюда!
- Все будут стрелять и уничтожать? - повторил я задумчиво. Потом обвел
взглядом зал: - Ну нет, джентльмены, вы подали мне идею, за которую вас
медалью надо наградить!
- Что вы там бормочете, мерзавец? - прохрипел шериф.
- Молодые студентки из высшей школы не подойдут, - проговорил я. -
Истерички... А впрочем?.. - Я тряхнул головой и посмотрел на шатенку: -
Прошу, мисс! Должно быть, лучше вы!
- Что?.. Что вы имеете в виду? - То ли она испугалась, то ли делала
вид... - Что вы хотите?
- Вас! Вы слышали, что сказал этот недоносок? Как только увидят меня,
все постараются изрешетить все вокруг вместе со мной. Но они не решатся