"Алистер Маклин. Страх - это ключ" - читать интересную книгу автора

Я кивнул.
- В отеле, - продолжал он. - Но, конечно, вы уже забыли название?
- Ну конечно.
- Пощадите нас! - Судья насмешливо воздел руки к небу. - Ваше наглое
кривляние в суде - это настоящее издевательство. Мы достаточно наслушались
вас. Автомобили, автобусы, Санта-Катарина, Майами, отели - ложь, все ложь.
Вы никогда в жизни не были в Майами. Знаете, почему мы три дня держим вас у
себя?
- Ну-ка, ну-ка, скажите! - подзадорил я его.
- Скажу. Чтобы собрать улики. Мы связались с иммиграционной службой и
всеми авиалиниями, обслуживающими Майами. Ваше имя не значится ни в одном
пассажирском или маршрутном листе, а ваши заявления никто не может
подтвердить. Вы не все предусмотрели.
Судья "темнил", но я прекрасно знал, что он имеет в виду: у меня были
ярко-рыжие волосы и черные брови - такое сочетание встречается один раз из
тысячи - во всяком случае, я никогда не слыхал о нем еще раз. Раньше я
считал это преимуществом. Раньше... А теперь, если к этому добавить заметную
хромоту и шрам, идущий от правого уха к брови, будет ясно, что полиция очень
быстро может установить мою личность по таким приметам.
- Но, как мы установили, - холодно продолжал судья, - вы в своих
показаниях все-таки сообщили частицу правды. Единственную крупицу! - Он
поднял вверх указательный палец. Тут внезапно распахнулись двери, и в зале
появился запыхавшийся мальчишка-рассыльный. Слегка повернувшись всем
корпусом, судья медленно приподнял брови - ни терпения, ни раздражения,
только немой вопрос. Моллисон не любил торопиться.
- Только что получено для вас, сэр! - выпалил единым духом рассыльный и
протянул конверт. - Я думал...
- Положите его сюда! - Судья небрежно кивнул на левый угол стола и
снова повернулся ко мне, не удостоив рассыльного даже взглядом.
- Как я уже заявил, один раз вы сказали правду. Вы говорили, что
приехали сюда из Гаваны. Это и в самом деле так. А вот это все оставили
после себя, когда попали в полицию. - Он полез в ящик стола и достал синюю
книжечку с золотым и белым тиснением. - Узнаёте?
- Британский паспорт, - бесстрастно ответил я. - Догадываюсь, что это
мой собственный, иначе бы вы не пели и не танцевали вокруг него. И если он
был у вас все эти время, то зачем...
- Нам интересно было понаблюдать, как ваше вранье, притом очень
искусное, будет связано с долей правды, которую нам посчастливилось
услышать, хотя, признаться, правды-то мы от вас и не ожидали. - Он с
любопытством посмотрел на меня. - Вы, конечно, понимаете, что это значит?
Если у нас есть ваш паспорт, то наверняка есть что-нибудь еще. Вы молчите и
ждете. Чего же вы ждете, интересно? Или вы невозмутимый чудак, Крайслер, или
несносный нахал. А может быть, вы просто глупец?
- Что же вы хотите, чтоб я сделал? Упал в обморок, что ли?
- Наша полиция и иммиграционные власти имели в прошлом тесные контакты
со своими кубинскими коллегами. - Он выжидательно взглянул на меня, но я
оставался нем и неподвижен. - Так вот, наша телефонная связь с Гаваной и
сейчас в полном порядке, и нам уже сообщили исчерпывающую информацию.
Во-первых, ваше имя не Крайслер, а Форд. Вы провели два с половиной года в
Вест-Индии и хорошо известны властям всех главных островов.