"Барбара Макмаон. Любовный рецепт прабабушки [love]" - читать интересную книгу авторахлеба.
- А что же это было? - Деловая встреча. А ты что подумала? Я встречался с частным сыщиком по делу, которое веду. - У него заблестели глаза. - Ты решила, что я убежал со страстного свидания с другой женщиной, чтобы прийти к тебе на обед? У нее запылали щеки. Он решил, что она ревнует. - Вовсе нет. Я видела, как ты утром подстригал газон. Ты бы мог нанять садовника. - Он у меня был, но потом исчез, и я попробовал делать это сам. Мне понравилось: испытываешь чувство удовлетворения и есть время для размышлений. - Мне тоже нравится возиться в саду. Надеюсь, что в моей новой квартире будет балкон. А вообще, мне хотелось бы иметь огромный старый дом с большим садом, где можно будет огородничать в свое удовольствие. - В новой квартире? - Ага. Я ведь собираюсь найти работу в Шарлотте, и мне нужно жилье. Джейк задумчиво на нее посмотрел. - А почему тебе не жить в Уэст-Бенде? Это ведь недалеко. Она пожала плечами. - Шарлотт мне нравится больше. - Уэст-Бенд для тебя чересчур провинциален? - Нет. Уэст-Бенд - прекрасное место.., для семейного человека. - Она посмотрела ему в глаза. - Но пока я не выйду замуж, лучше жить там, где многолюднее. - Про себя Керри подумала: и подальше от искушения, - Значит, ты рассчитываешь там кого-нибудь подцепить? - натянуто осведомился он. - Подцепить? Ну нет. А вот познакомиться и повстречаться с кем-нибудь - да. Не все же такие, как ты, Джейк. Я хочу встретить человека, с которым можно создать семью. - Брак - это иллюзия стабильности. Лучше ни от кого не зависеть, Керри. Тогда меньше возможности для страданий. - Ты - циник. - Я - реалист. А ты на все смотришь сквозь розовые очки. - В этом нет ничего плохого. Многие люди очень счастливы в браке. Я не собираюсь становиться таким же циником, как ты. - Понятно, - отрезал он и прекратил разговор. Молчание затянулось. Наконец Джейк положил вилку и сдержанно произнес: - Было очень вкусно, Керри. - Я рада. Будешь есть на десерт ананасный пирог? - По рецепту тети? - По чьему же еще? Я знаю, что тебе он нравился. - И ты испекла его специально для меня? Керри сложила тарелки, встала и направилась в кухню. Она бросила на Джейка взгляд через плечо и отрицательно покачала головой. - Мы с Салли тоже его любим. Думаю, что и Грегу он пришелся бы по вкусу. Джейк встал и пошел за ней на кухню. - Хорошо, что ты его испекла, а почему неважно. Керри положила пирог в духовку и, когда он прогрелся, нарезала |
|
|