"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

- Да, не бывает полностью плохих людей, - сказала она.
- Яичница изумительная, - объявила Пэтси.
- Видела, она прямо чуть не заплакала, - шепнула Рози Эмме. - Никогда
не видела, чтобы она радовалась, если теряла ухажера, а ты?
- Мистер Далхарт, каким бизнесом вы занимаетесь? - спросила Эмма, чтобы
переменить тему.
- Наверное, нефтяным, - ответил Вернон. - По крайней мере благодаря ему
у меня есть кое-какие харчи и рубища.
- Некоторые высказывания Вернона взяты из фольклора с Аппалачей, если
не из шотландских баллад, - пояснила Аврора, заставляя себя говорить
легковесно. Она не думала, что Гектор Скотт так повлияет на ее настроение.
- Так вы один из гигантов нефтяной индустрии? - спросила Пэтси. - Я
слышала, что настоящие гиганты сохраняют инкогнито.
- Какая наивность, - заметила Аврора. - Если бы Вернон был гигантом
чего угодно, он бы не завтракал у меня в это время дня. Гиганты времени
даром не тратят.
- Ага, никакой я не гигант, - подтвердил Вернон.
Эмма пристально присматривалась к нему. Ее всегда удивлял каждый
признак многогранности в матери, а Вернон и был одним из таких признаков. По
виду он больше подходил Рози, чем ее матери, а скорее всего - никому. К ней
подошла козочка, просительно заблеяла, и Эмма отдала ей корку от своей дыни.
- Вы мне, барышни, еще не сказали, почему так рано вышли из дома. Может
быть, в связи с какой-нибудь общественной работой, которой решили заняться?
- Ха, - возразила Пэтси. - Мы решили заняться покупками.
Завтрак продолжался, и разговор следовал в том и в ином направлении.
Как только стало возможно, не нарушая правил вежливости, встать из-за стола,
Пэтси отправилась бродить по дому. Ее очень раздражало, что у миссис Гринуэй
такой хороший вкус.
Рози начала пытаться убирать со стола, что было делом нелегким, пока
там сидела Аврора. Все остальные безропотно отдали ей свои приборы, а она
все выискивала разные кусочки, которые проворонили ее гости. Вернон наблюдал
за ней с таким видом, будто раньше ему не приходилось видеть женщину за
едой.
- Если за ней не присматривать, она будет целый день есть, - сказала
Рози. Эмма сгребла с тарелок остатки еды и побыстрее увела Рози на
внутренний дворик, чтобы узнать, что произошло между ней и Ройсом. Они
прошли мимо Пэтси, которая в кабинете на первом этаже разглядывала амулет
викингов, привезенный Авророй из Стокгольма.
- Мне никогда не попадаются такие вещи, - посетовала Пэтси, - а то бы и
я их покупала.
- У тебя бывало, чтобы ты проснулась с таким чувством, будто
задыхаешься? - спросила Рози у Эммы.
- Нет, пожалуй.
- И у меня не случалось до прошлой ночи, - на ее веснушчатом лице была
написана обида. - Я, должно быть, слишком быстро прибежала домой. Твоя мама
пыталась меня остановить, но мне подумалось, все равно же надо когда-то идти
домой, так уж чем скорее, тем лучше.
- Ройс на тебя очень разозлился?
- Нет, счастлив был, как птичка, все шесть минут, пока не захрапел, - с
горечью ответила Рози. - Разбил мне вчера голову и рассказал, как шляется, а