"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

- С точки зрения моих интересов, немного чересчур человечно, -
возразила Эмма.
- Что ты там бормочешь? Он тоже себе на уме. Знал, что если не напьется
до беспомощного состояния, я буду на него нападать.
- Ты никогда не звонишь мне ночью. Что-то случилось? Ты боишься
Вернона?
- Ты видела его дважды. И действительно думаешь, что его нужно бояться?
- Пожалуй нет. А что тогда тебя страшит?
Подумав о своей дочери, такой молодой, беременной, в свои двадцать два
года многого еще не знающей, Аврора улыбнулась. Когда она представила себе
Эмму, наверное, в ночной рубашке, наверное, с книгой, к ней вернулось
душевное равновесие, которое, казалось, вот-вот должно было нарушиться. Она
выпрямила спину и взяла щетку для волос.
- Да ничего, ничего. Просто я немножко расклеилась, только и всего. Ты
меня уже склеила. Просто иногда у меня появляется такое чувство, что ничего
уже никогда не переменится.
- Это чувство мне знакомо. Оно у меня постоянно.
- Тебе оно не подходит. Ты слишком молода. Твоя жизнь должна меняться
каждые пять минут.
- Нет, я живу всегда одинаково. Это ведь ты у нас такая
непредсказуемая. Мне казалось, твоя жизнь меняется через пять минут.
- Это так и было, но кончилось неделю или две назад. Теперь мне
кажется, что ничто уже не изменится. Ты же знаешь, какая я нетерпеливая.
Если перемен в скором времени не наступит, я впаду в истерику.
- Может быть, Вернон что-нибудь изменит.
- Да уж лучше бы ему постараться. Иначе я зря разбивала свою машину. Я
оставила его внизу с Рози. А вдруг она его у меня уведет? Вот ужас! У меня
еще никогда не отбивали мужчин.
- Ты собираешься за него замуж?
- Разумеется, нет, - сказала Аврора.
- Несмотря на то, что я беременна, поклонников у тебя много.
- Разве это много, - возразила Аврора. - В последнее время мне пришлось
дать двум отставку. Из практических соображений я сосредоточилась на
Альберто и Верноне, ни один из которых не подходит.
- Зато оба такие милые, - заметила Эмма.
- Да, если не принимать во внимание детали. Грубая реальность состоит в
том, что оба они старые, низенькие и боятся меня. Если их поставить друг на
друга, рост получился бы удовлетворительный, но старость и испуг никуда не
денешь.
- Тебя все боятся. А почему ты для разнообразия не попробуешь стать
поласковее?
- Я и пытаюсь, но дело в том, что я бываю склонна раздражаться, -
сказала Аврора. - Рози задержалась по собственной воле, если тебя это
интересует. Ройс ушел из дома, и я думаю, здесь ей будет повеселее.
- Бедняжка Рози. Может быть ты уступишь ей Вернона, если он ей нужен.
По крайней мере, они говорят на одном языке.
- Мне кажется, что Вернон и я говорим на одном языке. Разница лишь в
том, что я говорю хорошо, а он - плохо. Вообще-то он почти не говорит ни на
каком языке, так что твое предложение безосновательно. Кроме того, тот факт,
что Рози выражается по-английски так же неправильно, как и он, недостаточен