"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

- Какой удивительный молодой человек, - сказала Аврора. - Интересно,
все полицейские такие же как он?
- Ага, они практически все ненормальные, - подтвердил Вернон.

ГЛАВА VII

1

Не успела Аврора перевести дух, как спидометр Вернона стал показывать
девяносто. Ей казалось, что они едут слишком быстро, и она посмотрела.
Именно девяносто миль. Они пролетели мимо ее "кадиллака" так стремительно,
что Авроре едва удалось взглянуть на Гектора Скотта, застывшего в ее машине.
В таком автомобиле ей никогда не случалось ездить. В нем было два телефона и
какое-то сложное радио, а в одной из задних дверок - встроенный телевизор.
Если учесть, с какой скоростью они мчались, Вернон, - как ей казалось, - вел
машину весьма небрежно. Тем не менее, она ощущала скорее удивление, чем
испуг. Вернон, по-видимому, был вполне уверен, что справится с машиной, а та
была столь впечатляющей и хорошо оборудованной, что ей, вероятно, были не
страшны неприятности, которые могли приключиться с обычным легковым
автомобилем. Двери сами запирались, окна - закрывались, и в салоне было так
уютно, что о мире, оставшемся снаружи, не хотелось не только волноваться, но
даже и вспоминать. Сиденья были обтянуты очень мягкой кожей, а общий тон
салона был тускло-коричневый, как раз к ее лицу. Единственно, что со всем
этим не согласовывалось, это приборная доска, отделанная воловьей кожей -
прямо с шерстью.
- Вернон, я думаю, мне надо будет вам позвонить, - сказала Аврора,
устраиваясь поудобнее. - Какая красивая машина. Вообще-то, я не знаю, почему
сама такую не заведу. Единственное, что в ней не так, эта ужасная кожа. Как
это произошло?
Вернон смутился. Это особенно заметно, когда человек такой веснушчатый
и маленький, - подумала Аврора. Он нервно подергивал себя за ухо.
- Это я сам придумал, - сказал он, все еще дергая ухо.
- Должна заметить, что это вышло немножко неосмотрительно, - сказала
Аврора. - Пожалуйста, перестаньте, а то вытянете мочки ушей.
Вернон смутился еще сильнее и перестал дергать себя за ухо. Вместо
этого он начал дергать свои пальцы, отчего заскрипели суставы. Аврора
молчала тридцать секунд, но этот звук вынести не могла.
- И так делать не надо. Это не лучше, чем дергать себя за уши, да еще и
звук неприятный. Я знаю, что с моей стороны ужасно так командовать, но я
постараюсь быть хорошей. А вы тоже можете критиковать меня, если я буду
делать что-нибудь невыносимое. Мне вообще кажется, что вам не следует все
время дергать себя за различные части тела. Я заметила, как вы ходили после
того, как произошла авария.
- Да, у меня суетливость. Это от нервозности. Доктор говорит, что это
от моего обмена веществ. - Он напряженно смотрел на дорогу, стараясь
удержаться от лишних движений.
- В лучшем случае такой диагноз можно назвать неопределенным, -
заметила Аврора. - Я думаю, вам нужно сменить доктора, Вернон. Метаболизм
есть у всех, и у меня тоже. Но я же себя не дергаю. Очевидно, что вы не
женаты. Никакая женщина не потерпит, чтобы муж так дергался.