"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора - Какой удивительный молодой человек, - сказала Аврора. - Интересно,
все полицейские такие же как он? - Ага, они практически все ненормальные, - подтвердил Вернон. ГЛАВА VII 1 Не успела Аврора перевести дух, как спидометр Вернона стал показывать девяносто. Ей казалось, что они едут слишком быстро, и она посмотрела. Именно девяносто миль. Они пролетели мимо ее "кадиллака" так стремительно, что Авроре едва удалось взглянуть на Гектора Скотта, застывшего в ее машине. В таком автомобиле ей никогда не случалось ездить. В нем было два телефона и какое-то сложное радио, а в одной из задних дверок - встроенный телевизор. Если учесть, с какой скоростью они мчались, Вернон, - как ей казалось, - вел машину весьма небрежно. Тем не менее, она ощущала скорее удивление, чем испуг. Вернон, по-видимому, был вполне уверен, что справится с машиной, а та была столь впечатляющей и хорошо оборудованной, что ей, вероятно, были не страшны неприятности, которые могли приключиться с обычным легковым автомобилем. Двери сами запирались, окна - закрывались, и в салоне было так уютно, что о мире, оставшемся снаружи, не хотелось не только волноваться, но даже и вспоминать. Сиденья были обтянуты очень мягкой кожей, а общий тон салона был тускло-коричневый, как раз к ее лицу. Единственно, что со всем этим не согласовывалось, это приборная доска, отделанная воловьей кожей - прямо с шерстью. устраиваясь поудобнее. - Какая красивая машина. Вообще-то, я не знаю, почему сама такую не заведу. Единственное, что в ней не так, эта ужасная кожа. Как это произошло? Вернон смутился. Это особенно заметно, когда человек такой веснушчатый и маленький, - подумала Аврора. Он нервно подергивал себя за ухо. - Это я сам придумал, - сказал он, все еще дергая ухо. - Должна заметить, что это вышло немножко неосмотрительно, - сказала Аврора. - Пожалуйста, перестаньте, а то вытянете мочки ушей. Вернон смутился еще сильнее и перестал дергать себя за ухо. Вместо этого он начал дергать свои пальцы, отчего заскрипели суставы. Аврора молчала тридцать секунд, но этот звук вынести не могла. - И так делать не надо. Это не лучше, чем дергать себя за уши, да еще и звук неприятный. Я знаю, что с моей стороны ужасно так командовать, но я постараюсь быть хорошей. А вы тоже можете критиковать меня, если я буду делать что-нибудь невыносимое. Мне вообще кажется, что вам не следует все время дергать себя за различные части тела. Я заметила, как вы ходили после того, как произошла авария. - Да, у меня суетливость. Это от нервозности. Доктор говорит, что это от моего обмена веществ. - Он напряженно смотрел на дорогу, стараясь удержаться от лишних движений. - В лучшем случае такой диагноз можно назвать неопределенным, - заметила Аврора. - Я думаю, вам нужно сменить доктора, Вернон. Метаболизм есть у всех, и у меня тоже. Но я же себя не дергаю. Очевидно, что вы не женаты. Никакая женщина не потерпит, чтобы муж так дергался. |
|
|