"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

Аврора была поражена.
- Вы наняли мужа моей горничной? Мне кажется, это чрезмерная забота.
Чем он заслужил новую должность, можно узнать? Вы его наградили за то, что
он побил жену?
Вернон смешался.
- Эта работа по доставке старит. Если человек ездит год за годом по
одному и тому же маршруту, однообразие его достает. От этого и начинаются
всякие разные передряги.
- Совершенно верно. Но работа Рози также не слишком увлекательна,
однако, насколько мне пришлось это наблюдать, она не начинала передряг.
Вовсе не из-за отсутствия возможностей - одна возможность живет прямо по
соседству - в конце нашей улицы.
Аврора взяла с полки свой крошечный телевизор и поставила его на стол.
Каждый день, как ей казалось, в надежде сломать бедный маленький приборчик,
Рози так плотно наматывала на него провод, что когда Авроре удавалось его
распутать, новости уже подходили к середине. Вернон подскочил ей на помощь,
и она с удовлетворением отметила, что у него на разматывание провода ушло не
меньше времени. Так что он был все-таки смертный.
- Что вы наняли его делать? - спросила она, нарезая грибы.
- Делать доставку для меня. У меня здесь есть поблизости девять или
десять маленьких предприятий, и нет специального человека, чтобы туда
доставлять все необходимое. Мне давно был нужен хороший доставщик.
- Надеюсь, - неуверенно сказала она. Ей вдруг показалось, что она
обошлась ему в очень крупную сумму - и это меньше, чем за день, при том, что
они были едва знакомы. Это, вероятно, было не совсем этично, но она
прекрасно знала себя и понимала, что не может одновременно и готовить, и
разрешать сложные этические дилеммы; отчетливо почувствовав голод, она
выбросила из головы моральные соображения и сделала приличный ужин:
симпатичные бифштексики в грибном соусе, с гарниром из спаржи, а также
большим количеством сыра, значительную часть которого съела сама, пока
готовила.
Вернону удалось справиться со своими подергиваниями в такой степени,
что он сумел сесть и начать еду, а за столом зарекомендовал себя
превосходным слушателем. Аврора была убеждена, что познакомившись с новым
человеком, необходимо обменяться с ним историями жизни. И она стала
рассказывать первой, начиная с детства, проведенного в Нью-Хейвене, и
частично в Бостоне. Вернон доел свой бифштекс, прежде чем она вышла из
детского сада - в своем рассказе. Ей никогда не приходилось видеть, чтобы
еда исчезала со стола так быстро, если, конечно, не брать во внимание ее
зятя, и она стала пристально приглядываться к Вернону.
- Я полагаю, то, что вы быстро едите, является логическим завершением
ваших подергиваний. Мне кажется, нам с вами надо серьезно побеспокоиться о
докторе для вас. Я в жизни не видела столь нервного человека. Вот и сейчас
вы постукиваете ногой. Я очень отчетливо чувствую вибрацию.
- У-ух, - сказал Вернон. Он перестал стучать ногой и начал потихоньку
стучать пальцами. Аврора не стала его останавливать и неторопливо жевала,
пока он суетился. Когда после ужина они вышли во внутренний дворик, Аврора
заметила, что у ее гостя на редкость остроносые ботинки. Они оказались во
дворике потому, что Аврора настояла, чтобы Вернон выпил с ней бренди, а
настаивала, чтобы не чувствовать вины, что сама выпила. От бренди она