"Кэти Максвелл. Любовная лихорадка" - читать интересную книгу автора Тэсс преградила ей дорогу:
- Мистеру Гардистону! - Она вложила весь свой гнев в произнесенное имя, и Ли остановилась. Ее губы искривились в усмешке: - Арчи? Тэсс не стала скрывать своего крайнего возмущения: - Вы прекрасно знаете, что он кавалер Анны. - Понятия не имею. Он сделал вам предложение? - Ли выразительно посмотрела на побледневшую Анну. Взглянув на нее, Тэсс ощутила угрызения совести, но заставила себя продолжить битву: - Нет, но он намеревался это сделать. - Но не сделал? - настойчиво уточнила Ли. - Его мать говорила с тетушкой Анны. - Однако лично он не высказывался на этот счет, - парировала Ли, повышая голос так, чтобы всем присутствующим было слышно, о чем идет речь. Она снова обратилась к Анне: - Я права? Анна переступила с ноги на ногу, и Тэсс отчетливо поняла, что сейчас ее подруге больше всего хотелось бы оказаться как можно дальше и от этой комнаты, и от всех, кто стал свидетелями данного разговора. Но так она никогда не научится защищать себя. - Анна, скажи ей. - Прошу тебя, Тэсс, давай прекратим этот разговор, пока дело не приняло еще худший оборот. - Нет, нет, на этот раз меня не заботят правила приличия. Ты моя подруга, и я не намерена позволить этой негоднице остаться безнаказанной. - Он собирался сделать предложение, но желание досадить мне заставило вас обратить свое внимание на кавалера моей подруги. - Это совершеннейшая нелепица! - воскликнула Ли. - Неужели? - Голос Тэсс был суров. - Насколько мне известно, мистер Гардистон не обладает ни большим состоянием, ни влиятельными покровителями. Он не относится к числу тех, кого ваша нетерпеливая матушка могла бы наметить на кандидатуру подходящего зятя. В глазах Ли вспыхнул злобный огонек, но она не стала возражать против столь резкой оценки своей матери. Вместо этого лишь сказала: - Арчи очень мил, а характер иногда значит больше денег. Тэсс испытывала большие сомнения относительно способности Карролтонов оценить душевные качества окружающих, но не стала высказывать их вслух. Она решила подыграть Ли: - Так что же, когда нам ждать объявления о вашей помолвке? - О, об этом не может быть и речи, - быстро отозвалась Ли. - Мистер Гардистон и я не подходим друг другу. Тэсс выразительно хмыкнула и, понизив голос, произнесла: - Думаю, ваша внезапная привязанность к мистеру Гардистону имеет прямое отношение к маркизу Редгрейву, который сделал мне предложение не далее как две недели назад. Вы с вашей матушкой так радовались, что вам, наконец, удалось поймать в силки богатую дичь, но тут он обратил свое внимание на меня, а тягаться с такой соперницей, как я, невозможно. Ли высокомерно вздернула подбородок: - Редгрейв ничего не значил для меня. |
|
|