"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

руки вверх. Нафабренные кончики его усов тревожно трепетали. Билли
подозревал, что он охотно последовал бы примеру Даубера и Сила, если бы не
боялся помять свой новый пестрый жилет, выписанный из Филадельфии.
Не первый раз Билли оказался под прицелом женщины и, возможно, не
последний. Однажды в него даже стреляла охваченная ревностью некая девица из
Абилена. Но она так горько рыдала и так искренне раскаивалась, что он
простил ее раньше, чем его рана перестала кровоточить. Не то чтобы Билли
принципиально возражал против возможности быть убитым женщиной. Просто он
считал, что эту честь нужно еще заслужить.
Лениво потягивая виски, он изучал молодую женщину из-под полуопущенных
ресниц. Оружие в любых руках представляет опасность. На этот раз инстинкт
подсказывал Билли, что эта надменная девица и впрямь могла натворить дел. Ее
изящно вырезанные ноздри трепетали, как у норовистой лошадки.
Билли попытался вспомнить, какое прегрешение он мог совершить против
незнакомки. Она была не похожа на тех, что может принести визжащего
младенца, заявив, что это его сын. Билли невольно содрогнулся при этой мысли
и озадаченно нахмурился. Конечно, ему не однажды приходилось проводить ночь
с красотками, чьи имена и лица он забывал на следующий день. И все же ему
казалось невероятным, чтобы встреча с такой девушкой совершенно стерлась из
его памяти. Изучая тонкие черты ее лица под широкими полями капора со
смешным птичьим гнездом, он пришел к заключению, что видит эту молодую леди
впервые. Он мог поклясться, что запомнил бы встречу с ней, если бы
когда-нибудь эти целомудренные губы раскрылись для его поцелуя, а лицо
запылало бы румянцем от страсти к нему, а не от негодования, как сейчас.
Осушив стакан до дна, он со стуком поставил его на стол, отчего девушка
вздрогнула.
- Почему бы вам не опустить оружие, мэм? Вы же не хотите запачкать
порохом ваши белоснежные перчатки, мисс...
- Файн. Меня зовут мисс Эсмеральда Файн, - с вызовом произнесла она
свое имя.
- Эсмеральда? Пожалуй, слишком тяжеловесное имя для такой хрупкой леди.
Что, если я буду называть вас просто Эсми?
- Лучше не стоит. Единственный, кто имел право так обращаться ко мне,
был мой брат, - ответила она. - Впрочем, я согласилась бы в обмен на право
называть вас просто Дарлинг.
Билли нахмурился:
- Последний парень, который позволил себе издеваться над моей фамилией,
получил в живот целую горсть свинца.
На самом деле бедолага получил только разбитый в кровь нос, но Билли не
видел греха в небольшом преувеличении.
- Не мой ли брат был этим несчастным? И вы посмели застрелить
беззащитного мальчика только за то, что он осмелился затронуть ваше
самолюбие?
- Ага! Это уже лучше, мисс Файн. Давайте попробуем продвинуться еще
дальше. Пожалуйста, помогите мне освежить память. Не думаете ли вы, что я
помню всех, кого, как предполагается, убил за свою жизнь?
Билли стало не по себе, когда он заметил, как глубоко его насмешка
задела девушку. Она вздрогнула и еще сильнее сжала пистолет.
- Ничего другого я и не ожидала от такого животного, как вы, мистер
Дарлинг. Вы не кто иной, как хладнокровный убийца, скрывающийся под личиной