"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора


Дед продолжал ласково гладить Эсмеральду по волосам, бормоча что-то
успокаивающее, очевидно, совершенно забыв о сопровождающих его людях. Тем
временем в комнату вошли шериф Макгир, за ним - незнакомая Эсмеральде
женщина, а за ней - запыхавшаяся и раскрасневшаяся мисс Мелли со своими
полуодетыми девочками. Несколько мужчин - видимо, их клиенты - замыкали
шествие.
Пылая от стыда и унижения, Эсмеральда готова была с головой спрятаться
под одеяло.
Невысокая, седовласая, богато одетая незнакомка привстала на цыпочки и
отерла с виска шерифа струйку крови, сочившуюся из неглубокой ранки.
- Кто эта женщина? - шепотом спросила Эсмеральда у деда.
- Но это же моя сестра Анна. Твоя тетка, - добродушно улыбаясь, пояснил
дед. - В ней тоже течет кровь наших родовитых предков!
- Да успокойтесь же вы! - крикнула Анна. - Вы можете хоть минутку
постоять спокойно, чтобы я могла остановить кровь!
Макгир покорно наклонился к ней и усмехнулся.
- Ничего этого не было бы, если бы вы не ударили меня рукояткой моего
же пистолета.
- Интересно, а как еще я могла достать ключи от моей камеры?
- Вы арестовали мою тетю?! - возмущенно воскликнула Эсмеральда. Макгир
сердито насупился.
- Только, пожалуйста, не смотрите так на меня. Я сделал это для вашей
же пользы! Она и ее сумасшедший братец вздумали разыскивать вас. Я не
арестовал их, а просто предоставил им помещение на время остановки в
Каламити. Кстати, бесплатное! Если вас не устраивает мое гостеприимство, -
проворчал Макгир, - рекомендую вам обратиться к мэру.
И он указал на мужчину, прячущегося за спинами едва одетых молодых
леди. Анна обернулась и, шокированная, схватилась за сердце.
- Как, неужели это вы, мистер Стампельмейер?!
Мэр, он же банкир, почтмейстер и мировой судья Каламити, смущенно пожал
тощими плечами.
- Мисс Гастингс, я уже почти два месяца как вдовец. У меня есть
кое-какие потребности, поймите меня правильно.
Анна задумчиво посмотрела на него.
- Так вот почему ваше предложение звучало так прочувствованно!
- Мистер Стампельмейер сделал вам предложение? - не веря своим ушам,
спросила Эсмеральда.
Тетка снисходительно усмехнулась.
- И не только он... За одну неделю я получила не меньше двух десятков
пылких предложений. Весьма неплохой улов для старой девы, не так ли?
- И поэтому мисс Гастингс не обращала на меня ни малейшего внимания, -
сказал Дрю. - Я единственный человек в городе, которому хватает благоразумия
не свататься к ней.
Неожиданно герцог поднялся и с недоумением огляделся.
- Кто эти... женщины? - сурово спросил он. - Я полагал, что это пансион
для молодых женщин с хорошей репутацией...
В ответ одна из девиц разразилась похотливым смешком.
- О, дорогой, у меня, конечно, есть репутация. Боюсь только, она не
покажется вам достаточно хорошей!