"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора Дед в растерянности обернулся к Эсмеральде.
- Ничего не понимаю! Может быть, дорогая, ты объяснишь мне, почему ты находишься в этом заведении? Эсмеральда беспомощно смотрела на деда, опасаясь потерять только что обретенную любовь. Напряженную тишину нарушил скрип двери, и девушка с облегчением поняла, что Билли сейчас все уладит. Герцог медленно обернулся и увидел еще одного незнакомого человека. Утреннее солнце окрашивало в золотистый свет его загорелую грудь и каштановые спутанные волосы. Билли дружелюбно усмехнулся. - Рад увидеть вас, сэр. - Он стрельнул лукавым взглядом на Эсмеральду. - Ваша внучка очень много рассказывала о вас. *** Билли снова был в тюремной камере. Правда, за время его отсутствия она неузнаваемо изменилась. Жалкая соломенная подстилка, обычно покрывавшая деревянную койку в тюрьме Каламити, исчезла. Вместо нее появился замечательный пуховик. Зловещие пятна на дощатом полу скрывал богатый восточный ковер. Потолок сверкал новенькой побелкой. Билли недоверчиво уставился в угол камеры, совершенно уверенный, что, когда покидал ее меньше двух недель назад, там не было ни столика, ни керамического чайника в вышитом чехле. - Похоже, пока меня не было, в тебе проснулась страсть к изящному, а, Дрю? - спросил он Макгира. клубочком у него на коленях. Он открыл было рот, но не успел вымолвить ни слова. Анна перестала мерить шагами кабинет и резко обернулась к Билли. - Меня нисколько не удивляет, что вы заметили изменения, которые шериф Макгир любезно ввел ради меня, мистер Дарлинг. Такой негодяй, как вы, вероятно, частый гость в этом "доме". - Последний раз, мадам, я заглядывал сюда, чтобы навестить вашу племянницу, - сказал Билли. Анна не удостоила его ответом и снова стала расхаживать по кабинету, раздраженно хмыкая. Билли казалось, что она с удовольствием треснула бы его костяной ручкой своего зонтика, которым воинственно размахивала. Пальцы Билли непроизвольно сжались в кулак. Лучше бы ей не рисковать и не приближаться к нему! Заметив помрачневшее лицо друга, Дрю незаметно погрозил ему пальцем за спиной Анны. Эта надменная женщина напоминала Билли Эсмеральду, когда та, бывало, полыхала праведным возмущением. Когда Билли появился в комнате на мансарде, там поднялся невообразимый переполох. Тетка Эсмеральды упала в обморок и разбилась бы, если бы ее не успел подхватить Дрю. Герцог бросился к нему, грозно размахивая тростью. Девочки мисс Мелли дружно встали на защиту Билли. Понадобились объединенные усилия нескольких ковбоев, подкрепленные авторитетом Горация, чтобы успокоить разъяренного старика. Но, к удивлению Билли, не разгневанный герцог, а его сестра настояла на том, чтобы злодея заключили в тюрьму, пока не будут определены масштабы его преступления. Очевидно, опасаясь новой агрессии со стороны знатной тетки |
|
|