"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

Анна молча послала ему воздушный поцелуй, предпочитая не давать
обещания, которое могла не сдержать.

***

Уже минут десять Анна нервно топталась у запертой конторы шерифа, когда
к ней робко подошел старик, заросший седыми космами.
- Бесполезно здесь ждать, - сказал он. - Шерифа нет.
Анна была шокирована фамильярным обращением незнакомца, от которого
исходил терпкий запах пота и лошадей. Она быстро достала из ридикюля
надушенный носовой платок и поспешно прижала его к лицу.
- Может, вы скажете мне, где я могу его найти?
- Вот там, в салуне. - Старик махнул рукой через дорогу.
Он так бесцеремонно разглядывал ее с ног до головы, что ей пришлось
удостовериться, застегнуты ли крохотные перламутровые пуговки на ее жакетке
из тонкой шерсти. Она уже хотела направиться в указанном направлении, но
старик загородил ей дорогу.
- Этот красивый экипаж, из которого вы вылезли, принадлежит вам, мэм?
- Нет, эта карета принадлежит герцогу Уиндхему, - сухо ответила она.
- Видать, этот мистер Уиндхем здорово богатый!
От Анны повеяло аристократическим холодком.
- Уиндхем - это его титул, а не имя. И обращаться к моему брату следует
"лорд Уиндхем" или "ваше сиятельство".
- Стало быть, его сиятельство не ваш муж?
- Очевидно, раз я его сестра. Я не замужем.
Суровое лицо старика осветила радостная улыбка. Анна подняла брови,
собираясь поинтересоваться, что привело его в состояние такого восторга, но
он уже повернулся и торопливо засеменил по улице, загребая пыль
потрескавшимися от старости сапогами.
- Элмер! Эй, Элмер! Ты не поверишь, но у нас появилась еще одна!

***

Несколько смутившись оттого, что оказалась единственной женщиной в
старой таверне, Анна тем не менее решительно подошла к единственному
занятому столику.
- Прошу простить меня, господа. Я ищу городского констебля.
Двое мужчин, похоже близнецы, в одинаковых широкополых шляпах,
клетчатых рубашках и хлопчатобумажных штанах, растерянно переглянулись.
- У нас нет никакого констебля, - ответил один из них, нервно поправляя
шейный платок.
- Может, вам нужен наш шериф Макгир? - сказал другой, указывая на
сидящего напротив него человека.
Шериф взглянул на Анну, оторвавшись от карт.
- Я буду к вашим услугам, мэм, после этой взятки.
Анна потрясение смотрела на него, не веря своим ушам. Возможно ли,
чтобы официальное лицо вело себя так непочтительно?! Неужели Реджинальд
прав, уверяя, что в этой стране живут исключительно невоспитанные люди?
Она смотрела на его обветренное, обожженное солнцем лицо, на
серебристо-пепельные волосы, широкоплечую, стройную фигуру. Его рубашка была