"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

ослепительно белой, а пестрый жилет тщательно выглажен, так что даже
придирчивый Реджинальд не смог бы упрекнуть его в небрежности. Чувственные
губы шерифа обрамляли седые усы.
Макгир продолжал играть, не обращая на Анну никакого внимания. Терпение
ее наконец иссякло.
- Я не хотела бы прерывать вашу игру, шериф, но позвольте
представиться. Меня зовут Анна Гастингс. Я сестра лорда Уиндхема и ищу свою
племянницу - молодую женщину по имени Эсмеральда Файн.
Он взглянул на нее с удивлением.
- Надеюсь, мэм, вы не вооружены?
Застигнутая врасплох странным вопросом, она пробормотала:
- Конечно, нет.
- Хорошо! - Он усмехнулся и подмигнул ей. - Сейчас, я только сделаю
ход.
Стиснув зубы, Анны начала нетерпеливо постукивать башмачком. Между тем
Дрю только деkал вид, что поглощен игрой в карты. На самом деле его
заинтересовала женщина, с нетерпением дожидавшаяся его внимания. Он слышал
нервное постукивание изящного кожаного башмачка. До него доносился едва
уловимый аромат ее изысканных духов. Дрю украдкой рассматривал ее... Пышные
пепельные волосы выбивались из-под модного капора. "Анна! Что ж, ей подходит
это элегантное имя, - подумал он. - Она могла бы быть очень привлекательной
женщиной, если бы не это кислое выражение надменного лица с недовольно
поджатыми губами. Интересно, как она среагирует, если ее поцеловать?"
Вернувшись к картам, шериф обнаружил, что Даубер выбросил четыре
четверки. Ах, черт, а у него ничего не было, кроме валета червей! Дрю с
раздражением бросил карты на стол, взял свой пиджак со спинки стула и встал.
Подкрутив кончик свисающего уса, чтобы скрыть невольную улыбку, Дрю
почтительно поклонился и вежливо показал на дверь.
- Только после вас, мэм.

***

Измученная жарой, Анна без сил опустилась в кресло, стоящее перед
столом шерифа, и тут же испуганно подскочила.
- Прошу прощения, - сказал он, вскакивая и хватая возмущенную кошку, на
которую чуть не уселась его визитерша.
Он погладил взъерошенную кошку, которая кидала на Анну явно
неодобрительные взгляды.
- Ну, ну, - ласково приговаривал он. - Ты моя мисс Китти. Ты хорошая,
красивая кошечка. Успокойся.
- Вы, вероятно, шотландец, - заметила Анна, нервно оглянувшись, прежде
чем сесть в кресло.
- Нет, я американец. - Он опустил кошку на пол, и она медленно
удалилась, размахивая пушистым хвостом. - Мне пришлось покинуть свою родину
еще мальчишкой, когда король отнял землю у родителей и передал ее какому-то
пьянице-англичанину. О, прошу прощения! Я не хотел задеть вас, мадам. - По
его любезной, но ледяной улыбке Анна поняла, что он нисколько не сожалеет о
своей бестактности и допустил ее намеренно. - Судя по вашему произношению,
вы англичанка.
В ответ она одарила его такой же холодной усмешкой.