"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автораТервиллиджер - а это была, конечно же, она - слегка горбилась, опираясь на
свою неизменную трость, а девочка, приехавшая с ней, держалась прямо, высоко держа голову. Ее темные волосы были тщательно уложены, чулочки натянуты, а синие глаза светились от радости. - Аллегра! - крикнула Лотта и бросилась вниз по ступеням, чтобы поскорее обнять дочь Хайдена. Прижав к себе девочку, Лотти зарылась лицом в ее волосы, и ей показалось, что они пахнут морем и ветром, и даже - чуть-чуть - любимым мылом Хайдена. Какой знакомый, какой печальный запах! - Дай же посмотреть на тебя! - закружила Лотти девочку. - Боже мой, как ты выросла за эти два месяца. - Ничего удивительного, - .заметила мисс Тервиллиджер своим скрипучим голосом. - Все дети быстро растут. Для этого им нужен только режим и свежий воздух. Лотти заглянула через плечо Аллегры в карету, надеясь увидеть в ней еще одного человека и с трудом расставаясь со своей надеждой. - Разве леди могут отправляться в столь долгое путешествие одни, без сопровождения? - спросила она. Вместо ответа Аллегра раскрыла свою дорожную сумочку, вытащила оттуда запечатанный конверт и протянула его Лотти: - Это тебе. Он запечатал его прежде, чем я успела что-нибудь прочитать. Лотти взяла конверт, сломала восковую печать и медленно развернула вложенный внутрь лист бумаги. "Миледи, моя дочь после вашего отъезда впала в полное уныние. Ее поведение начинает внушать мне серьезные опасения. Прошу вас присмотреть за - Он теперь остался совсем один, - сказала Аллегра, когда Лотти опустила письмо. - Я опасаюсь за него. - Понимаю, милая, - прошептала Лотти, обнимая девочку. - Я тоже. Она собиралась отвести Аллегру в дом, но в эту минуту появилась Элли, а вслед за ней и Николас, успевший удачно спрыгнуть со своего дерева. - Ну, и зачем ты кричал на этот раз? - выговаривала брату Элли. - Всегда ты кричишь по пустякам, вот дождешься, случится с тобой что-нибудь серьезное, но никто тебе не поверит и не прибежит спасать. Прежде чем Ники успел ответить, Элли заметила гостей. Аллегра смотрела на Элли широко раскрытыми глазами, прижимая к груди одноглазую куклу, как две капли воды похожую на нее саму. Элли покосилась на куклу, подбоченилась и недовольно спросила: - Где ты взяла эту куклу? Тетя Лотти никогда не разрешала мне играть с ней. К удивлению Лотти, Аллегра не стала спорить. Она вернулась к карете и достала еще одну куклу, ту самую, что подарил ей отец. - Вот, - сказала она, протягивая Элли светловолосую куклу. - Можешь играть с ней, если хочешь. Элли внимательно осмотрела куклу, вздохнула и сказала после недолгого раздумья: - Я, конечно, уже слишком взрослая, чтобы играть в куклы, но если ты настаиваешь, я ее возьму. Не бойся, я ее не сломаю. А хочешь посмотреть на моих котят? У меня их целая дюжина, они живут в моей спальне. Котята признают только меня, но если ты обещаешь ухаживать за ними, я скажу им, |
|
|