"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

себе богатого покровителя, который будет баловать ее, ласкать, лелеять. Но
потом он исчезнет и появится второй. А там и следующий, и еще, и еще...
Хайден невольно сжал кулаки так, что у него побелели костяшки пальцев,
а затем наклонился над сидящей Лотти и негромко прошептал ей почти на ухо:
- А что, если я сам из той же породы людей, о которых говорил ваш
шурин? Вы уверены в том, что я не затащу вас сегодня в свою постель, а
назавтра отправлю назад, к вашей семье, убитой горем? Что не сделаю вас
своей любовницей, а не женой? Что может дать вам гарантии?
Лотти повернула голову, и с ее губ чуть слышно слетело:
- Ваше слово.
Хайден посмотрел в глаза Лотти.
"Боже мой, как же давно никто не верил моему слову!" - подумал он.
Ради того, чтобы спасти своего опекуна, эта девочка готова была
одновременно принести в жертву и свою честь, и свою гордость. Ради этого она
готова даже позволить Хайдену прикоснуться к ее нежному телу испачканными
кровью руками.
Он медленно выпрямился и вернулся за стол, где все еще стоял элегантный
сундучок, с которым Хайден рассчитывал вернуться в Корнуолл спустя всего
лишь несколько часов.
"И зачем я приехал сюда? - с горечью подумал Хайден. - Почему не
остался дома, вдали от этой прелестной девушки и ее назойливых
родственников?"
- Скажите, мисс Фарли, это ваш шурин научил вас так хорошо изъясняться
по-английски? - холодно спросил Хайден.
Вопрос оказался для Лотти совершенно неожиданным, но тем не менее она с
готовностью ответила:
- Я провела два года в школе миссис Литтлтон для благородных девиц. За
это время я успела прочитать и наставление по этикету мистера Шейпоуна, и
"Основы вежливости", и "Как управлять своими чувствами", - она виновато
пожала плечами и добавила: - А вот "Воспитание характера" так и не смогла
дочитать.
- Я тоже, - негромко сказал Хайден.
Тут Лотти позабыла про всякий этикет и принялась быстро перечислять,
загибая пальцы:
- Я могу рисовать красками и акварелью, а еще умею вышивать и играю на
рояле...
- Нет, только не это, - запротестовал Хайден. - С детства ненавижу
музыку.
- Ну, тогда... я бегло говорю по-французски, умею танцевать менуэт, и
вальс, и...
- А склонять латинские существительные вы тоже умеете?
- Что? - запнулась Лотти, никогда не подозревавшая что умение склонять
латинские существительные необходимо, чтобы стать примерной женой.
- Склонять латинские существительные вы умеете? - повторил Хайден и
продолжил, наклоняясь вперед: - А Маракеш на глобусе вы могли бы показать?
Или сказать, в каком году остготы разорили Великий Рим? Или вы умеете только
вышивать монограммы на платочках да шлифовать пол в бальном зале?
Лотти на секунду поджала губы, явно борясь с желанием вспылить, но
сумела взять себя в руки и холодно ответила:
- Какой класс латинских склонений вы имеете ввиду: первый, второй,