"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора - Сочту за великую честь, - ответил Нед, облегченно откидываясь на
спинку кресла. - Не обольщайся, - усмехнулся Хайден. - Просто мне не из кого выбирать. У меня не осталось друзей, кроме тебя. Он повернулся и пошел к двери, а Нед, не сумев сдержаться, сказал ему вслед: - Не отчаивайся, Хайден. Нас с тобой только смерть разлучит. Хайден не обернулся, но пока он шел мимо оцепеневшего дворецкого ко входной двери, у него за спиной раздавался хохот Неда. 5 - Лорд Смерть, - задумчиво повторила Лотти, теребя лист "Сент-Джеймс кроникл". - Хмм, сильно сказано, не правда ли? Может быть, я назову свой первый рассказ "Невеста Лорда Смерть". Что скажешь. Гарриет? - Не понимаю, как ты можешь веселиться. Особенно когда ты в самом деле стала его невестой. Они сидели, тесно прижавшись друг к другу, на кровати Лотти среди вороха газет. Сегодня Стерлинг отменил свое распоряжение "не баловать Лотти", и ей позволили оставаться в постели до самого полудня. С утра Лотти отметила, что все в доме стали относиться к ней, словно к тяжело больной, мгновенно исполняя все ее желания. Двое слуг перенесли Гарриет в ее спальню, а Куки испекла для Лотти ее любимые французские пирожные - в виде сердечка, пропитанные ромом и медом. Даже Джордж то и дело заглядывал в спальню, чтобы осведомиться, не нужен ли девушкам третий партнер в вист, и каждый раз типографской краской. Лотти, наверное, могла бы чувствовать себя счастливой, если бы только Куки не вздыхала так горестно, а остальные слуги не смотрели на нее с такой печалью в глазах. Можно было подумать, что Лотти осуждена на казнь, а не на брак с богатым маркизом Оукли. Теперь Лотти точно знала, что означают слова: последний обед смертника перед выходом к виселице. Назло всему и всем Лотти старалась держаться спокойно и весело. Ей не хотелось, чтобы ее жалели. Подведя Стерлинга и сорвав бал, который он для нее устраивал, она была полна решимости с честью сыграть роль невесты. Что ж, если ее брак - это каторжные галеры, она взойдет на борт с высоко поднятой головой. Даже Гарриет, поглощенная разыгрывающейся у нее на глазах мелодрамой, не чувствовала, насколько нервничает на самом деле ее лучшая подруга. Отбросив в сторону "Кроникл", Лотти взяла последнее пирожное с подноса, стоявшего на коленях у Гарриет, и сказала: - Довольно странно читать о самой себе в газетах. В них я выведена настоящей трагической героиней, словно сошедшей со страниц романа, который я когда-нибудь напишу. - Она слизнула с верхней губы капельку меда. - Нужно будет описать в своем первом романе мою свадьбу. А заодно изучить в нем черную душу маркиза и разгадать тайну смерти его первой жены. - Все это хорошо, просто отлично, - мрачно сказала Гарриет, - но кто будет разгадывать тайну смерти его второй жены? Лотти бросила на подругу косой взгляд и развернула последний выпуск "Обозревателя". |
|
|