"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

чтобы закрепить свой союз... - Диана слегка запнулась, - ...физически.
- И это должно стать прологом к их дальнейшей счаст... счастливой
жизни, - буквально простонала Лаура и уткнулась лицом в плечо Лотти.
- Ради всего святого, перестань плакать, Лаура! - прикрикнула на нее
Диана, протягивая ей свой носовой платок. - Так ты можешь напугать бедную
девочку до смерти!
- Ну, ну, успокойтесь, - пробормотала Лотти, пожимая руку Дианы и
поглаживая сестру по голове. - Не нужно читать мне лекций о том, что
происходит между мужчиной и женщиной. Ведь я выросла на ферме рядом с
овцами.
Лотти понимала, что Диану и Лауру мучает мысль о том, что ее
супружеская жизнь окажется непохожей на их собственную. У них обеих были
мужья, которые обожали их, Лотти же должна была стать женой почти
незнакомого ей человека, который, возможно, будет вести себя в постели как
дикое животное - грубо, без малейшего намека на нежные проявления чувств.
Сказать по правде, Лотти сама боялась представить Хайдена Сент-Клера на
себе, внутри себя. При мысли об этом у нее холодело под сердцем.
Диана смахнула с глаз последнюю слезинку и сказала:
- Есть вещи, которым нельзя научиться на ферме, моя дорогая. У любой
женщины есть способы подчинить своей воле даже самого несговорчивого и
упрямого мужчину.
Лотти подалась вперед и вся обратилась в слух. Лаура запрокинула голову
и прошептала:
- Диана, неужели ты в самом деле собираешься...
- Разумеется. Если уж так случилось, что Лотти должна будет отправиться
в логово врага, ее нужно подготовить к битве. А мы с тобой должны дать ей в
руки оружие и научить ее с ним обращаться.

По настроению, царившему в доме Девонбруков на следующее утро, скорее
можно было подумать, что готовится не свадьба, а похороны. Лаура и Диана
держались вместе, постоянно промокая глаза носовыми платочками, а Теин и
Джордж стояли словно статуи, с каменным выражением на лицах. Несмотря на
советы газетчиков одеться в черное, невеста была в розовом. Времени на то,
чтобы сшить подвенечное платье, не оставалось, поэтому Лаура и Лиана помогли
Лотти подобрать это розовое, с кружевными оборками, из своего обширного
гардероба. Сейчас Куки прикрепляла к нему дрожащими пальцами букетик
сорванных в саду пурпурных гиацинтов, на лепестках которых блестели капли.
Только это была не роса, это были слезы Куки.
Она едва не выронила цветы, когда в дверях появился Хайден Сент-Клер.
Вместе с ним пришел высокий худой мужчина, в светлых волосах которого было
больше серебра, чем золота.
Пока мужчины занимали места возле мраморного камина, который должен был
служить алтарем, незнакомец посмотрел на Лотти и неожиданно подмигнул ей.
Лотти едва не подмигнула ему в ответ, но в последний момент сдержалась и
нахмурила брови. Не хватало ей еще начать флиртовать прямо под носом у
своего будущего мужа! В таком случае ей не добраться живой даже до
Корнуолла. Лотти живо представила себе, как зарыдают ее родные, узнав о том,
что она трагически погибла, поскольку подол ее платья "случайно" запутался в
колесах экипажа.
Одинокий скрипач, стоявший в углу комнаты, выжимал из своего