"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

инструмента какие-то душераздирающие звуки, и под них Лотти подвели к
жениху. Она вздохнула. Все это действительно напоминало восхождение на
плаху. Теперь пришла пора взглянуть в лицо палачу.
Одетый во все черное, если не считать белоснежной крахмальной сорочки и
галстука, Хайден Сект Клер показался Лотти еще выше и крупнее, чем прежде.
Она успела отметить, что сегодня он даже умудрился слегка причесать свои
буйные волосы. Его загорелое лицо было совсем молодым, и Хайдена скорее
можно было принять за ровесника Джорджа, чем Стерлинга если бы только не
морщинки у глаз.
Чем ближе подходила к нему Лотги, тем больше не замеченных прежде
мелочей бросалось ей в глаза: твердый овал подбородка, тонкий белый шрам за
левым ухом Хайдена, тонкая тень над верхней губой, снять которую было
невозможно даже самой острой бритвой.
Заняв место рядом с женихом, Лотти подумала о том, что лучше бы ее
тетушка и сестра не приходили к ней вчера со своим разговором. Даже при
своем буйном воображении Лотти просто представить не могла, что этот мужчина
способен проделывать с ней все то, о чем они ей рассказали.
Или она с ним.
И Лотти опустила глаза, надеясь, что это будет списано на ее девичий
стыд.
Священник приказал Стерлингу передать невесту жениху, и маленькая рука
Лотти утонула в большой ладони Хайдена.
Все это время с лица Стерлинга не сходила широкая улыбка, но это не
помешало ему сказать, наклонившись к лорду Оукли так, чтобы никто, кроме их
троих, не мог услышать:
- Если ты сломаешь ей жизнь, я сломаю тебе шею.
Жених и невеста преклонили колени, и Хайден ровным голосом поклялся
перед всеми, что будет заботиться о жене и хранить ей верность до самой
смерти. Лотти повторила те же слова, не переставая думать о женщине, которая
до нее клялась Хайдену в вечной любви, но в результате предала и свою
клятву, и его самого.
Остаток церемонии оказался скомканным. Лотти не успела опомниться, как
священник закрыл Библию, и сказал молодоженам встать и скрепить свой союз
супружеским поцелуем.
- Прости, что втянула тебя в эту историю, - тихонько шепнула Лотти,
подставляя Хайдену свою щеку для поцелуя.
- Я счастлив, что мои ухаживания показались тебе более приемлемыми, чем
королевские, - так же тихо пробормотал он в ответ. - По крайней мере, ты не
укусила меня.
- Кто, черт побери, сказал тебе... - начала Лотти в полный голос, забыв
от неожиданности о том, что такие вещи принято говорить шепотом.
Но договорить она не успела, ее муж закрыл ей рот поцелуем.

6

Выйдя из дома Девонбруков после свадебного завтрака в сопровождении
Неда, Хайден обнаружил, что его карета буквально забита всевозможными
сундуками, ящиками, чемоданами и коробками так, что осела на рессорах едва
не до земли. При этом вокруг нее продолжали сновать одетые в ливреи слуги:
что-то устанавливали, втискивали, привязывали веревками.