"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

сильные руки выносят ее из кареты, а все остальное казалось зыбким видением,
в котором сон перепутан с реальностью.
Теперь она готова была поклясться, что сильные руки, которые несли ее
во сне, словно пушинку, принадлежат ее мужу. Но разве не мог он приказать
своему слуге отнести ее сюда?
Она глубоко вдохнула и почувствовала знакомый запах мыла. Его запах.
Хайден пометил ее своим запахом, словно принадлежащую ему вещь.
Лотти прикусила губу и медленно повернула голову, готовая вскрикнуть,
если увидит на подушке радом с собой темноволосую мужскую голову.
Подушка была пуста, а постель сбоку от Лотти ос тавалась холодной и
нетронутой.
Она была одна.
Лотти села на постели и прикрыла лицо ладоням, испытывая облегчение
пополам со стыдом. Она проспала свою первую брачную ночь, так и не применив
ничего из оружия, данного ей Лаурой и Дианой. Она подвела их. А муж? Что
скажет на все это ее муж? Да, но поцелуй? Был он во сне или наяву? Лотти
прижала к губам палец, и тут же ее обожгла новая мысль: не проспала ли она в
эту ночь самого главного? Разве это возможно? Скомканная постель? Это ни о
чем не говорит. Лотти всегда спала беспокойно, ворочаясь во сне и раскидывая
в стороны руки и ноги. Ее постель всегда напоминала к утру разворошенное
гнездо. Она медленно приподняла край одеяла и заглянула под него. Платья и
сапожек не было, но она оставалась нижней сорочке, чулках и панталонах.
- Не понимаю, что ты ищешь, - раздался низкий бархатный голос. -
Неужели ты думаешь, что я мог овладеть тобой во сне, да еще так, чтобы ты
при этом ничего не заметала?
Первым желанием Лотти было спрятать голову под подушку. Вместо этого
она заставила себя посмотреть на мужа. Хайден стоял в раскрытом дверном
проеме, прислонившись к косяку, и выглядел так, словно сошел с обложки
модного журнала. Даже галстук на нем был повязан столь тщательно, что к нему
не смог бы придраться и такой денди, как сэр Нед. На Хайдене была
выглаженная белая рубашка и кожаные брюки, щеки чисто выбриты, а волосы
смочены и тщательно причесаны. Рядом с ним Лотти моментально почувствовала
себя растрепой.
Потрясенная тем, как умеет читать ее мысли Хайден, она подтянула к
груди одеяло и сказала:
- Мое платье куда-то пропало. Вот я и смотрю, не потерялось ли еще
что-нибудь.
- Вчера ночью ты слишком устала, и я попросил жену хозяина гостиницы
помочь тебе раздеться, - Хайден указал рукой на кресло в углу и добавил: - А
я спал там.
Лотти моргнула. Спать в кресле очень неудобно особенно если ты перед
этим весь день провел в седле.
- Значит, это ты принес меня сюда?
- Очень удачно, что в общем зале посреди ночи не было посетителей, -
кивнул он. - Иначе по Лондону уже поползли бы слухи о том, что я задушил
свою новую жену, не дожидаясь брачной ночи.
Лотти нахмурилась. Она не могла понять, над кем сейчас смеется Хайден,
над ней или над самим собой. И ведь он так и не ответил ни на один ее
вопрос. Може быть, он и не сумел бы так ловко раздеть спящую женщину, но тот
поцелуй... был он или нет? Неужели он ей только приснился?