"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора - Он такой знаменитый? - спросила Аллегра.
- Ужасно знаменитый, - кивнул Хайден, отхлебывая кофе. - Скажем так, твой папа очень известен в определенных кругах, - сдержанно улыбнулась Лотти. - Поэтому мне было очень интересно познакомиться ним поближе. - Он не обманул твоих ожиданий? - Нет, даже, пожалуй, превзошел их, - ответила Лотти, одаривая Хайдена ядовитой улыбкой. - А когда вы с ним познакомились? - Во время моего дебюта в высшем свете. Как раз тогда, когда музыканты заиграли первый вальс, - сказала Лотти, стараясь не слишком далеко уклоняться от истины, и почувствовала облегчение, когда внимание девочки переключилось на Хайдена. - А как ты понял, что хочешь на ней жениться? Хайден ласково посмотрел на Лотти через весь стол и ответил: - Надеюсь, ты сама уже заметила, что твоя мачеха может очаровать кого угодно, вот я и не стал раздумывать. "Как бы не так, - подумала Лотти. - Достаточно хотя бы вспомнить, как тебя держал под прицелом Стерлинг". Она отвела взгляд в сторону, потрясенная не только вопиющей ложью Хайдена, но и собственным неясным беспокойством. Впредь ей следует держаться осторожнее. Любой мужчина, способный обмануть ребенка, тем более собственную дочь, гораздо опаснее, чем можно предполагать. На счастье, в столовую вновь вошла горничная, чтобы собрать грязные тарелки. - Мы можем идти, папа? - Разумеется, - спокойно ответил Хайден. Аллегра ушла, прижимая к плечу свою куклу, а провожавшая ее взглядом горничная оказалась настолько потрясена увиденным и услышанным, что не заметила даже, что льет шоколад, оставшийся в чашке, прямо на колени Лотти. - Мегги! - прикрикнул на горничную Хайден. Левушка вздрогнула, заметила свою оплошность и кинулась вытирать платье Лотти чистой салфеткой, приговаривая: - Ах, простите, миледи! Я так виновата! - Ничего страшного, - успокоила ее Лотти, забирая салфетку из рук горничной. Хайден дождался, пока горничная уйдет, и произнес с улыбкой: - Не сердись на Мегги. Она не привыкла к тому, что Аллегра на что-то может спросить разрешения. Особенно у меня. - Когда мы начнем с ней заниматься, ее манеры станут лучше, я надеюсь. - Мне нет дела до ее манер, - отрезал Хайден, ставя на стол пустую чашку. - Я привез тебя сюда не для того, чтобы ты забивала голову Аллегры всякой ерундой. Я хочу, чтобы ты учила ее истории, языкам, географии и математике. Я хочу, чтобы ты научила ее тому, что ей пригодится в будущем, когда она останется одна в этом враждебном ей мире. - Многие считают, что умения вести себя в обществе, правильно говорить и хорошо танцевать достаточно для того, чтобы удачно выйти замуж, - заметила Лотти. - Все это Аллегре не пригодится. Ей все равно никогда не занять в |
|
|