"Тереза Медейрос. Грешная любовь ("Семья Кинкейд" #1)" - читать интересную книгу автора

существо, тело сотрясал неутолимый приступ голода, заставлявший желать
гораздо более серьезной пищи, нежели этот хорошенький ротик.

Когда потерявшая контроль над собой Катриона уже не держалась на ногах,
Уэскотт выставил свое колено прямо между ее бедер, и ослабевшее тело
задержала от падения лишь эта неожиданная опора. Даже сквозь толстую ткань
юбок Саймон ощущал пылающий жар, исходивший от Катрионы. Не в силах
противиться телесному порыву, он грубо толкнул колено еще глубже. Из ее рта
вырвался слабый стон наслаждения, и Уэскотта буквально пронзила судорога
греховного удовлетворения.

Никто из двоих не услышал, как заскрипели ржавые петли, и дверь
тюремной камеры отворилась.

- Ого... какие нежности!

Саймон и Катриона отпрянули друг от друга. Мужчина инстинктивно
обхватил девушку за талию и, словно защищая, укрыл за своей спиной.

В дверях камеры стоял тюремный надзиратель, обнажив в добродушной
улыбке почерневшие остатки зубов.

- Вот посмотришь на таких голубков, и на душе становится радостно. -
Старик перевел взгляд на Саймона и завистливо вздохнул. - Ну, парень, ты и
везунчик. Я всю жизнь только и мог, что мечтать о такой сестренке.

Глава 5

Его до сих пор не было.

Катриона взобралась коленями на диван, чтобы распахнуть окно спальни, и
наполовину высунулась наружу, вглядываясь в темноту. Вокруг царило
спокойствие сельской ночи, тишину нарушали только доносившийся издалека лязг
конской упряжи да приглушенное ржание лошади в одной из конюшен. Напрасно
она всматривалась в очертания покатых холмов и в ровные ряды живых изгородей
на границах дядиного поместья. Не было никаких признаков галантного рыцаря,
который должен прискакать издалека, чтобы спасти ее или, наоборот, похитить.

По коже Катрионы время от времени пробегала непроизвольная греховная
дрожь. Она подумала, что если судить по тюремному поцелую Саймона, он явно
предпочел бы похищение.

Катриона оглянулась и нервным взглядом окинула свою постель. Похоже,
даже Роберт Брюс бросил ее. Пушистый разбойник, наверное, убежал на улицу
погулять со своим гаремом. Кошки уже бродили в сараях и конюшнях, соперничая
за изменчивого кавалера.

Катриона встала и подошла к изящным часам из сплава меди, олова и
свинца, которые стояли на каминной полке. По ее расчетам, уже более пяти
часов назад Саймона должны были выпустить из Ньюгейтской тюрьмы. За те