"Тереза Медейрос. Грешная любовь ("Семья Кинкейд" #1)" - читать интересную книгу автора

ловкости. Мне казалось, у вас должен быть большой опыт.

Потирая ушибленную спину, Саймон мрачно посмотрел на Катриону:

- Ловкости в чем? В вытаскивании шипов из моей... - В ночном
проникновении к женщинам через окно, - невозмутимо закончила Катриона. - В
конце концов, вроде бы этот способ самый удобный, когда не желаешь иметь
дело с их мужьями?

Уэскотт тряхнул головой, отбрасывая назад длинные каштановые волосы, и
одернул шелковый бордовый жилет.

- Да будет вам известно, я перестал тратить время на замужних женщин
еще несколько лет назад. Заметил за ними досадную привычку влюбляться в меня
и вести дело к разводу с законными мужьями.

- Какими, должно быть, надоедливыми они были для вас. А тут еще и их
мужья, - сухо добавила Катриона.

- Смею вас уверить, что мои страдания были гораздо мучительнее, мисс
Кин... - Ночной гость бросил на нее сердитый взгляд. - Черт побери, как вас
все-таки зовут?

- Катриона, - сообщила она, решив, что сейчас не самый удобный момент
делать замечания в отношении его грубых слов.

- Катриона, - повторил Уэскотт. В его устах имя прозвучало нежно и
мелодично. - Действительно, Катриона как раз подходит, - вполголоса
рассуждал он. - Никакая не Глэдис или там Гертруда, а то и вовсе
Брунгильда. - Лицо Саймона вдруг просияло. - Могу я называть вас Кити?

Катриона ответила с приветливой улыбкой:

- Лучше вам этого не делать, если не хотите опять упасть на розовый
куст.

Это сказано было так убедительно, что Уэскотт даже отошел подальше от
окна и отвесил хозяйке комнаты учтивый поклон.

- Итак, добрый вечер, моя прелестная Катриона. Следуя инструкциям,
которые вы прислали мне в тюрьму, я прибыл, чтобы испортить вашу репутацию.

Ленивая улыбка Саймона, его уверенно-призывный взгляд и даже худощавые
бедра в обтягивающих замшевых брюках со всей очевидностью намекали Катрионе,
что он вполне готов к исполнению озвученной роли.

Она проглотила подступивший к горлу комок. Во рту у нее все пересохло.

- Не совсем так, вы явились сюда изобразить, будто своим появлением
компрометируете меня. Не забывайте, мистер Уэскотт, мы с вами еще не муж и