"Лиз Мэдисон. Обещание рыцаря " - читать интересную книгу автора - Мне не хватило духу, ты так безмятежно спала. Позволь, я сам
разберусь с этим человеком. Лулу понимала, что попала в затруднительное положение. - Спасибо, но я сама поговорю с ним, - сказала она, надевая панталоны. - Это, вероятно, Томас. - Он тебя знает? - спросил Уильям, не сводя с нее глаз. Уильям с большим удовольствием повалил бы ее сейчас на одеяла и занялся с ней сексом. "Черт бы побрал этого Томаса!" - с досадой подумал он. - Томас - егерь, - поспешно сказала Лулу, - и он, конечно, знает меня. Тебе нельзя показываться ему. Лулу надела через голову сорочку. "Если повезет, ей удастся быстро отделаться от этого егеря", - думал Уильям, наблюдая за Лулу и чувствуя, как встает его пенис. Поспешно одевшись, Лулу вышла из сторожки и плотно прикрыла за собой дверь. Уильям услышал ее спокойный голос. Лулу удалось справиться с волнением, и она объяснила Томасу, как она оказалась в чаще леса и забрела в сторожку, прячась от непогоды. - Да, вчера была ужасная гроза, - согласился Томас. - Надеюсь, вы не замерзли ночью? Лулу изо всех сил старалась сохранить самообладание и не покраснеть. - Нет, Томас. Я нашла припасенные тобой сухие дрова и разожгла печь. - Если хотите, я приберу в сторожке. Но сначала мне надо покормить птенцов куропаток. - Я думаю, что лучше будет отложить уборку до завтра, - поспешно сказала Лулу. - Я хочу побыть здесь еще немного. - В таком случае я могу принести еще одну вязанку дров или ведро - Нет, нет... В этом нет никакой необходимости. Мне ничего не нужно. "Когда вернусь домой, надо не забыть сказать Томасу, что крыша сторожки протекает и ее нужно срочно отремонтировать", - подумала она. - Хорошо, мэм. Я сообщу Энджи, что вы вернетесь сегодня ближе к вечеру. - Да, пожалуйста. Томас и горничная Лулу, Энджи, собирались в июне пожениться. - Сегодня прекрасный день, мэм, желаю вам хорошей прогулки. - Спасибо за заботу, Томас. - Это вам спасибо, мэм. Томас дотронулся до козырька своей кепки. Улыбнувшись, Лулу снова вернулась в сторожку и, закрыв за собой дверь, прислонилась к ней, испытывая огромное облегчение. Ее гость все еще лежал на расстеленных на полу одеялах. По-видимому, его не смущало то, что его мог застать здесь врасплох посторонний человек. - Иди сюда, - сказал он, откинув одеяло, которым накрывался. Их постель за ночь просохла. - И расскажи мне, почему этот человек, обращаясь к тебе, говорил "мэм". - У меня нет времени на разговоры, я должна вернуться домой. Я служу в усадьбе. Лулу не хотела приближаться к Уильяму, опасаясь, что, если он снова начнет ласкать ее, она никогда не уйдет отсюда. - Служишь? А что именно ты делаешь? - спросил Уильям. На его взгляд, такая красивая темпераментная женщина могла быть любовницей какого-нибудь |
|
|