"Розалин Майлз. Девственница (Я, Елизавеьа, #2)" - читать интересную книгу авторамужчину, как мой лорд, пусть даже он не подавал ей для этого никакого
повода. Я рассматривала огромную Библию, лежавшую рядом с ее кроватью, вдыхала запах можжевельника и размышляла о том, как охотно женщины верят мужской лжи. Огромные пустые глаза Екатерины уставились мне в лицо. - Мой лорд сделал еще одно признание, - произнесла она холодно. О Боже, что еще? - В ваших жилах течет кровь Анны Болейн, как напомнил мне мой лорд, - плохая, порочная кровь. Он говорит, что ему следовало помнить, от какого корня вы произросли. , Прекрасно! Поступок, достойный мужчины, - раскопать могилу моей матери, чтобы заклеймить меня, назвав блудницей! И это мужчина, которого я любила? Да, это он. Но Екатерина еще не закончила. - И более того, мой лорд сказал мне, что однажды застал вас на галерее в объятиях другого мужчины. Моя ярость вырвалась наружу: - Другого мужчины? Это кого же? Тут нет никаких "других мужчин"! Ни один мужчина, кроме Гриндала и милорда, вашего мужа, никогда ко мне не приближался. Она слабо взмахнула рукой. - Кто знает? Но мой лорд дал мне хороший совет: здесь вам угрожает опасность как от вашей собственной крови, так и от искушения, которое он для вас представляет. ляжкой. Обручальное кольцо - его кольцо - так же глубоко врезалось в плоть, как его предательство врезалось в мое сердце. Он презирает меня и мою мать, походя распускает обо мне сплетни про какого-то "другого мужчину". Так уже было, когда он лгал, что безраздельно принадлежит мне, а женился на ней. Но дважды прощают, а по третьему карают, как говорит пословица. Дважды я верила ему и дважды была обманута. Петух прокричал в последний раз: отныне ни один мужчина не отречется от меня. Голос Екатерины доходил до меня будто сквозь туман: - Вы помните одного из приближенных покойного короля - сэра Энтони Денни? Серьезный и достойный человек, связанный с вашей семьей узами брака и пекущийся о ее добром имени. Я послала в его дом близ Чешанта письма - он и его жена примут вас. *** Мы уехали сразу же, времени на сборы отпущено не было. Однако перед самым нашим отъездом она плакала и прижималась ко мне, не решаясь произнести наконец слова прощания. Я пожелала ей счастливо оставаться, но у меня было при этом такое чувство, будто рот у меня забит опилками, а глаза - песком. Мое имущество должны были прислать позже. Меня просто усадили верхом на лошадь, старший конюший Екатерины натянул поводья, и мы тронулись. После пережитого потрясения Кэт, ехавшая рядом со мной, выглядела |
|
|