"Карен Мейтленд. Маскарад лжецов " - читать интересную книгу авторапотерять. Мне надо его найти. Молодость порывиста. Как бы он чего не
натворил. Музыкант торопливо вышел, лишь ненадолго задержавшись, чтобы поговорить с трактирщицей, которая, после того как Жофре выбил у нее миску, превратилась в настоящую фурию. Гомон других гостей заглушал слова, но перемены в лице хозяйки говорили сами за себя: гримаса ярости сменилась робкой улыбкой, затем румянцем. Родриго с поклоном поцеловал ей руку и вышел; трактирщица смотрела ему вслед влажными глазами влюбленной пастушки. О да, менестрель в совершенстве изучил искусство куртуазной любви. Интересно, как он обходится с ревнивыми мужьями? Вряд ли столь же успешно, иначе его бы не вышвырнули из замка. Уход Родриго дал мне возможность вернуться к элю (вполне сносному) и похлебке (о которой никто бы такого не сказал). Однако она была горячая и сытная, а те, кто знает, что такое пустой желудок, не привередничают. Впрочем, одиночество мое длилось недолго. Нечесаный детина, гревший у очага внушительных размеров зад, плюхнулся на место Родриго. Мы и прежде встречались в здешних краях, но не обменялись и парой слов. Он долго рассматривал кружку с элем, будто ожидая, что оттуда вылезет что-нибудь новое и неожиданное. - Иноземцы? - внезапно спросил он, не поднимая глаз. - С чего ты взял? - С виду иноземцы, да и говорят так. - Много ты иноземцев слышал? Детина скривился. - Да уж довольно. не отличил бы исландца от мавра по наружности, не то что по речи. Торнфалькон лежит в стороне от торговых путей, ближайшее аббатство может похвастаться лишь мощами местного святого - паломники издалека туда не ходят. - Ты не ответил на мой вопрос. Они иноземцы? - Англичане, как ты и я. Служили менестрелями у лорда. Известное дело, живешь среди знати и невольно перенимаешь ее обычаи. Носишь платье с господского плеча и не успеешь оглянуться, как заговоришь по-ихнему. Детина засопел. Наверняка он ни разу не слышал господскую речь, так что можно было врать без опаски. - Ну, коли англичане, то ладно. - Мой собеседник прокашлялся и сплюнул на пол. - Треклятые иноземцы. Я бы всех их из Англии гнал, чтоб и духу ихнего здесь не было. А не уйдут добром... - Он чиркнул толстым пальцем по горлу. - От них-то и мор. - Чума? Говорят, ее завезли на корабле бристольские моряки. - А все потому, что путались с иноземцами на Гернси. Сами виноваты - нечего было ездить в чужие края. - У тебя есть дети? Он вздохнул. - Пятеро. Нет, уже шестеро. - Если чума распространится, тебе будет за них страшно. - Жена уже причитает с утра до вечера. Я ей говорю - да не будет у нас никакой чумы. Сказал: не заткнешься - пришибу. С ними иначе нельзя, они ничего, кроме битья, не понимают. |
|
|