"Карен Мейтленд. Маскарад лжецов " - читать интересную книгу автораюноша. Зофиил резко обернулся и, выхватив длинный нож, направил его
незнакомцу в живот. Юноша отпрыгнул и поднял раскрытые ладони. - Я не причиню тебе зла. Не опуская рук, он кивнул на купу деревьев, из которой вышел. В сумерках мне с трудом удалось разглядеть молодую женщину. Она сидела на пне, кутаясь в плащ. - Моя жена, - снова начал юноша. - Она больше не может идти. Она в тяжести. - И что мне с того? - прорычал Зофиил. - Не я ее обрюхатил. - Я думал, может быть, ты согласишься ее подвезти. Не меня, конечно, я-то могу идти. Мне что, я привычный. А вот Адела... - Ты еще тупее, чем выглядишь? По-твоему, этот фургон куда-нибудь едет? Иди отсюда. Зофиил подошел к лошади и, взяв ее под уздцы, принялся хлестать несчастную животину кнутом в тщетной надежде стронуть ее с места. Юноша пошел за ним, благоразумно держась подальше от кнута. - Умоляю тебя. Ей нельзя сидеть всю ночь под дождем. Я вытащу колесо, если... - Ты, - огрызнулся Зофиил, - не вытащишь и косточку из вареного куренка. - Мы вытолкнем фургон, - сказал Родриго, выходя вперед. Зофиил вновь выхватил кинжал и попятился к фургону, нервно озираясь по сторонам, сколько еще нас прячется в тени. Жофре хохотнул. Сцена доставляла ему огромное удовольствие. Родриго отвесил учтивейший поклон. спутник, камлот. Зофиил пристально всмотрелся в наши лица. - Ты! - выкрикнул он при виде Жофре и сделал шаг назад, поводя кинжалом перед собой, как будто собирался продырявить нас всех. - Если ты рассчитываешь вернуть деньги этого молодца, то ошибаешься, друг мой. Он... - Деньги? - озабоченно переспросил Родриго. Жофре ошарашенно разглядывал свои облепленные грязью башмаки. Надо было его выручать. - Плату за то, чтобы посмотреть русалку. Родриго кивнул, очевидно поверив в мою ложь, повернулся к Зофиилу и поднял руки, как перед тем юноша. - Не тревожься, синьор, мы не собираемся тебя грабить. Мы намеревались предложить тебе помощь, как путники - путнику, когда появился этот джентльмен. Теперь, все вместе, мы быстро вытащим твой фургон. Зофиил по-прежнему смотрел на нас с подозрением. - И сколько вы хотите за свою помощь? Снова пришел мой черед вставить слово. - Они вытолкнут фургон, если ты согласишься подвезти женщину. Мой взгляд скользнул по спутникам. Дождь ручьями стекал по нашим лицам. Мы были такие мокрые и грязные, словно нас вытащили из реки. - Полагаю, всем нам сегодня нужен сухой кров. Гостиниц на дороге нет, но я знаю место, где можно переночевать в сухости, если оно еще не занято. Зофиил взглянул туда, где в сумерках едва угадывалась нахохленная фигурка женщины. |
|
|