"Карен Мейтленд. Маскарад лжецов " - читать интересную книгу автора

юноша. Зофиил резко обернулся и, выхватив длинный нож, направил его
незнакомцу в живот. Юноша отпрыгнул и поднял раскрытые ладони.
- Я не причиню тебе зла.
Не опуская рук, он кивнул на купу деревьев, из которой вышел. В
сумерках мне с трудом удалось разглядеть молодую женщину. Она сидела на пне,
кутаясь в плащ.
- Моя жена, - снова начал юноша. - Она больше не может идти. Она в
тяжести.
- И что мне с того? - прорычал Зофиил. - Не я ее обрюхатил.
- Я думал, может быть, ты согласишься ее подвезти. Не меня, конечно,
я-то могу идти. Мне что, я привычный. А вот Адела...
- Ты еще тупее, чем выглядишь? По-твоему, этот фургон куда-нибудь едет?
Иди отсюда.
Зофиил подошел к лошади и, взяв ее под уздцы, принялся хлестать
несчастную животину кнутом в тщетной надежде стронуть ее с места. Юноша
пошел за ним, благоразумно держась подальше от кнута.
- Умоляю тебя. Ей нельзя сидеть всю ночь под дождем. Я вытащу колесо,
если...
- Ты, - огрызнулся Зофиил, - не вытащишь и косточку из вареного
куренка.
- Мы вытолкнем фургон, - сказал Родриго, выходя вперед.
Зофиил вновь выхватил кинжал и попятился к фургону, нервно озираясь по
сторонам, сколько еще нас прячется в тени. Жофре хохотнул. Сцена доставляла
ему огромное удовольствие.
Родриго отвесил учтивейший поклон.
- Менестрель Родриго к твоим услугам, синьор. Мой ученик, Жофре, и наш
спутник, камлот.
Зофиил пристально всмотрелся в наши лица.
- Ты! - выкрикнул он при виде Жофре и сделал шаг назад, поводя кинжалом
перед собой, как будто собирался продырявить нас всех. - Если ты
рассчитываешь вернуть деньги этого молодца, то ошибаешься, друг мой. Он...
- Деньги? - озабоченно переспросил Родриго.
Жофре ошарашенно разглядывал свои облепленные грязью башмаки.
Надо было его выручать.
- Плату за то, чтобы посмотреть русалку.
Родриго кивнул, очевидно поверив в мою ложь, повернулся к Зофиилу и
поднял руки, как перед тем юноша.
- Не тревожься, синьор, мы не собираемся тебя грабить. Мы намеревались
предложить тебе помощь, как путники - путнику, когда появился этот
джентльмен. Теперь, все вместе, мы быстро вытащим твой фургон.
Зофиил по-прежнему смотрел на нас с подозрением.
- И сколько вы хотите за свою помощь?
Снова пришел мой черед вставить слово.
- Они вытолкнут фургон, если ты согласишься подвезти женщину.
Мой взгляд скользнул по спутникам. Дождь ручьями стекал по нашим лицам.
Мы были такие мокрые и грязные, словно нас вытащили из реки.
- Полагаю, всем нам сегодня нужен сухой кров. Гостиниц на дороге нет,
но я знаю место, где можно переночевать в сухости, если оно еще не занято.
Зофиил взглянул туда, где в сумерках едва угадывалась нахохленная
фигурка женщины.