"Майкл Мэллори. Пламя черной свечи [D]" - читать интересную книгу автора - Доктор Уотсон, это вы?
- Да! - крикнул в ответ Джон, и к двери подошел еще один молодой человек, очень похожий на Филлипа, но совсем еще юный и гораздо менее суровый на вид, чем его брат (несомненно, брат). Вероятно, ему не было еще и двадцати лет. - Отец часто вспоминал вас, - сообщил юноша. - Добро пожаловать. - Что это значит, Эдвард? - сердито осведомился старший брат, но, прежде чем похожий на трепетную лань отрок успел ответить, из глубины дома опять донесся голос: - Господи, да закройте же дверь! Тут холодно как в амбаре! И появился третий брат, внешне неотличимый от Филлипа, его точная копия, если не считать болтавшихся на носу очков. Переступив порог, Джон тотчас вручил Филлипу письмо, и тот угрюмо изучил его, после чего спросил: - Когда вы это получили? - Третьего дня, - ответил Джон. Близнецы переглянулись. - Ну и шуточки, - бросил очкарик. - Да уж, - откликнулся Филлип. - Ну, ладно, раз вы здесь, нам, наверное, следует соблюсти приличия. Я - Филлип Мэндевилл, а это мои братья, Чарльз и Эдвард. Честно говоря, я немного озадачен этой запиской. - Возможно, ваш отец сумеет внести ясность, - сказал Джон. - Могу ли я увидеть его? - Боюсь, что нет, - отвечал Филлип. - Отца похоронили две недели назад. - Две недели назад? - воскликнул Джон. - Но как же тогда я мог получить... - Это я послал письмо, - сообщил Эдвард Мэндевилл. - После смерти отца я нашел его на столе и опустил в почтовый ящик. Это простодушное признание так разозлило и раздосадовало Филлипа, что я на миг испугалась, как бы он не ударил своего младшего брата. - Ты же помнишь, как отец отзывался о докторе Уотсоне, Филлип, - словно оправдываясь, продолжал Эдвард. - Тебе ли не знать, что он читал и собирал рассказы доктора о Шерлоке Холмсе. Отец знал, что его хотят убить, и нуждался в помощи! После этого утверждения Филлип едва не взревел от досады и злости. - Никто не хотел его убивать! - гаркнул он. - Отец умер от естественных причин! - Мотор заглох, - доверительно сообщил нам Чарльз и для наглядности похлопал себя по груди. - Но я неоднократно беседовал с ним, - не унимался Эдвард. - Отец был убежден, что его пытаются отравить. - Убежден. Вот именно, Эдвард! Убежден! - вскричал Филлип. - Ты же знаешь, что последние несколько месяцев отец был не в себе, воображал бог знает что. - Да, да, верно, кухарка говорит, что он даже сделал ей предложение. Каково, а? - подал голос Дженкинс, и Филлип бросил на него тяжелый укоризненный взгляд. - Что ж, извините за вторжение, - сказал Джон. - Пожалуй, нам лучше уехать и не нарушать скорбного покоя этого дома. - Уехать? - простонала я. - Сейчас? Джон, я просто не выдержу еще одного |
|
|