"Майкл Мэллори. Пламя черной свечи [D]" - читать интересную книгу автора

Оуида. - Вернись к нам, Руперт Мэндевилл, ибо твой земной промысел еще не
завершен.
Повторив это заклинание несколько раз, медиум добавила:
- Вернись к нам и укажи того, кто злодейски уложил тебя во гроб!
Все испуганно ахнули. Мгновение спустя мадам Оуида принялась тихо
подвывать низким мужским голосом, отчего мои руки покрылись гусиной кожей.
- Он приближается, - объявил Чарльз. - Я чувствую.
В этот миг черная свеча потухла, и комната погрузилась в почти кромешную
тьму. Гвинет стиснула мою руку. До сих пор я держалась довольно сносно, но
мгновение спустя, когда дверцы кабины медиума распахнулись, громко
вскрикнула и не стыжусь признаться в этом. В кабинке стоял озаренный
призрачным зеленоватым сиянием Филлип Мэндевилл!
Сначала я подумала, что это фокус, что Чарльз улизнул, воспользовавшись
темнотой, и теперь выдает себя за Филлипа, но потом увидела за столом
младшего из двойняшек. Он тоже был освещен жутковатыми зелеными лучами.
- Говори, Руперт Мэндевилл! - жалобно потребовала мадам Оуида.
- Я не Руперт Мэндевилл, я Филлип Мэндевилл, - тягуче произнесло
привидение; мадам Оуида оглянулась на кабинку и закричала:
- Господи, Чарльз! Мы и впрямь вернули его оттуда!
С этими словами она вскочила со стула и бросилась вон из комнаты. Эдвард
тоже хотел встать, но Чарльз удержал его. Повернувшись к видению, он
спросил:
- Зачем ты возвратился, брат?
- Чтобы отплатить моему убийце, - молвил призрак, обводя нас жутким
взглядом.
- Джон, это невозможно! - простонала я. В ответ он крепко сжал мне руку.
- Мой лиходей в этой комнате, - продолжало видение, оглядывая нас. Наконец
его блуждающий взор остановился на кухарке, и призрак простер к ней длань.
- Это ты умертвила меня! Отравила ядом, как прежде моего отца!
- Нет! - в ужасе вскричала Гвинет и, к счастью, выпустила мою руку. - Я не
делала вам зла, мистер Филлип!
- Ты убила Руперта Мэндевилла точно так же, как убила меня! - грозно и
раскатисто повторил призрак.
- Нет! - взвыла Гвинет, вскочив со стула и отпрянув от привидения. - Я
правда убила хозяина, но богом клянусь, что вам я не причиняла вреда!
У меня отвисла челюсть. Юный Эдвард тоже разинул рот, а Чарльз облегченно
вздохнул, словно с его плеч свалился тяжкий груз. Но самым удивительным
образом на это заявление отозвался призрак Филлипа Мэндевилла: он
преспокойно вышел из кабинки и будничным тоном очень даже живого человека
распорядился:
- Включите свет.
- Джон! - вскричала я. - Ты же засвидетельствовал его смерть!
- Совершенно верно, - с лукавой ухмылкой ответил он, и в этот миг в
комнату вбежала мадам Оуида в сопровождении полицейского констебля.
- Вы все слышали, офицер? - спросил Филлип, и констебль утвердительно
кивнул.
Чарльз положил руку на плечо Эдварда.
- Прости, Эдди, что подвергли тебя такому испытанию, но нам было
необходимо иметь как можно больше свидетелей.
Эдвард с несчастным видом повернулся к такой же несчастной кухарке,