"Д.С.Мережковский. Тайна трех: Египет и Вавилон" - читать интересную книгу автора

последней степени беременности. Во врачебных папирусах shed значит vulva,
матка, или foetus, человеческий зародыш - иероглиф этого слова изображает
довольно точный анатомический разрез матки.


XVII

Воскресающий человек отожествляется с Амоном-Ра, восходящим солнцем,
рождаемым от Небесной Телицы, Гатор: "Ты чист, ты чист, Амон! Уста твои, как
уста молочного теленка, в день рождения телицею-маткою" (Книга Мертвых).
Непостижимый для нас предел божественной ласки - в этом обращении к
умершему: молочком от тебя пахнет, как от теленочка.


XVIII

По Гераклиту: "смерть есть рождение" (Heraclit. Fragm., 21).
"Путь вверх и вниз - один и тот же. (Fragm., 60). Это значит: умирая,
мы туда рождаемся; рождаясь, приходим оттуда.


XIX

"Все три дня, в продолжение которых для него не было времени, он
барахтался в том черном мешке, в который просовывала его невидимая сила...
Он чувствовал, что мучение его в том, что он всовывается в эту черную дыру,
и еще больше в том, что он не может пролезть в нее... Вдруг какая-то сила
толкнула его в грудь, в бок; еще сильнее сдавило ему дыхание; он провалился
в дыру, и там, в конце дыры, засветилось что-то" ("Смерть Ивана Ильича" Л.
Толстого).
Эта "черная дыра" или "мешок" есть египетский "сэдшед", трансцендентная
"матка", vulva, в которую просовывается рождающийся и умирающий; одна дверь
туда и оттуда, один путь вверх и вниз.


XX

"Я - Вчера и Завтра. Я - беременный. Я - снова рождаемый" - эти слова
из Книги Мертвых (64), столь непонятные для нас, умирающий Иван Ильич понял
бы.
Сын Озириса, Гор, воскрешает, "рождает отца своего". Смерть - рождение
обратное. "Все, что у вас, есть и у нас" (Достоевский), - только
перевернуто, опрокинуто, как в зеркале.


XXI

"Он искал своего прежнего страха смерти и не находил его. Где она?
Какая смерть? Страха не было, потому что и смерти не было. Вместо смерти был
свет" ("Смерть Ивана Ильича").