"Проспер Мериме. Двойная ошибка (Новеллы)" - читать интересную книгу автора

забыли, но в моем изгнании я с сожалением вспоминал только о ваших двух
домах. Особенно ваш салон должен быть очаровательным. Вы так хорошо
выбираете друзей!.. Помните, вы строили планы на будущее, когда сделаетесь
хозяйкой дома? Скучным людям доступ в ваш салон был бы закрыт, иногда
музыка, всегда приятная беседа, продолжающаяся до позднего часа, маленький
кружок лиц, которые отлично знают друг друга и потому не хотят ни лгать,
ни рисоваться... Кроме того, две-три остроумные женщины (а ваши подруги,
конечно, остроумны) - таков ваш дом, один из самых приятных в Париже. Да,
вы счастливейшая женщина в Париже и делаете счастливыми всех, кто к вам
приближается.
Пока Дарси это говорил, Жюли думала, что у нее могло бы быть это
счастье, которое он так живо описывал, будь она замужем за другим
человеком... скажем, за Дарси. Вместо воображаемого салона, такого
элегантного и приятного, ей представились скучные люди, которых навел к
ней в дом Шаверни, вместо веселых разговоров - супружеские сцены вроде
той, что заставила ее поехать в П. Словом, она считала себя навеки
несчастной, связанной на всю жизнь с человеком, которого она ненавидела и
презирала. А тот, кто казался ей лучше всех, кому она охотно доверила бы
свое счастье и свою жизнь, навсегда останется для нее чужим. Ее долг -
избегать его, отдаляться от него... А он был так близко от нее, что рукав
ее платья касался отворота его фрака!
Дарси некоторое время продолжал описывать удовольствия парижской жизни
с красноречием человека, который был долгое время лишен их. Меж тем Жюли
чувствовала, как по ее щекам текут слезы. Она боялась, как бы Дарси этого
не заметил, и от усилий, которые она делала, чтобы сдержать себя, волнение
ее еще усиливалось. Она задыхалась, не смела пошевелиться. Наконец она
всхлипнула, и все было потеряно. Она уронила голову на руки, задыхаясь от
слез и стыда.
Дарси, никак этого не ожидавший, был крайне удивлен. На минуту он
онемел от неожиданности, но рыдания усиливались, и он счел своим долгом
заговорить и спросить о причине столь внезапных слез.
- Что с вами? Ради бога, ответьте!.. Что случилось?
И так как бедная Жюли в ответ на все эти вопросы только крепче
прижимала платок к глазам, он взял ее за руку и мягким движением отвел ее.
- Умоляю вас, - произнес он дрогнувшим голосом, проникшим в самое
сердце Жюли, - умоляю вас, скажите, что с вами? Может быть, я невольно
оскорбил вас?.. Вы приводите меня в отчаяние своим молчанием.
- Ах, - воскликнула Жюли, не будучи более в состоянии сдерживаться, -
как я несчастна! - И она зарыдала еще сильнее.
- Несчастны?.. Как?.. Почему?.. Кто может сделать вас несчастной?
Ответьте мне!
При этих словах он сжимал ей руки, лицо его почти касалось лица Жюли, а
та вместо ответа продолжала плакать. Дарси не знал, что и подумать, но был
растроган ее слезами. Он как будто помолодел на шесть лет, и ему начало
представляться, что в будущем, о котором он пока еще не задумывался, он
может перейти от роли наперсника к другой, более завидной.
Она упорно не отвечала, и Дарси начал бояться, уж не сделалось ли ей
дурно. Он открыл окно кареты, развязал ленты шляпки Жюли, отбросил плащ и
шаль. Мужчины бывают неловки, когда оказывают подобные услуги. Он захотел
остановить экипаж у какой-то деревни и крикнул уже кучеру, но Жюли,