"Сандра Мертон. Здравствуй, счастье [love]" - читать интересную книгу автора - Иногда я почти слышу, как ты выкрикиваешь мое имя, когда я
дотрагиваюсь до тебя. В ее сознании вспыхнула картина. Она увидела себя в его руках, вздрагивающей от его ласк, прижимающейся к нему в пламени желания, и какое-то чувство, названия которому она не могла найти, возникло во всем ее существе. - Никогда, - прошептала она, - никогда, даже через миллион лет. Каким вы были в последний... Он отпустил ее так неожиданно, что она едва не опрокинулась на стол. - Будьте осторожны в ваших высказываниях, дорогая. - Его голос стал таким же холодным, как и его глаза. - Вы не можете сказать, когда вы захотите не самого худшего на земле мужчину. Оливия подняла руки к голове. Они дрожали, когда она пыталась заново заколоть волосы. - Мне никогда ничего не будет нужно от вас, - сказала она срывающимся голосом. - Пока у меня есть... - ..Любезный старина Чарли. - Его рот скривила уродливая ухмылка. - Какие трогательные сантименты, Оливия. Надо было сказать: "Пока у меня есть две руки, которыми я способна работать", - но почему она должна оправдываться перед Эдвардом Арчером? И она с вызовом вздернула подбородок. - Пусть так, - сказала она бесстрастно. - А теперь, мистер Арчер, если вы будете благоразумны, то... - Любезнейший старина Чарли мертв. Слова прозвучали как выстрел. Оливия растерянно улыбнулась. Его глаза не отрывались от ее лица. - То, что вы слышали, золотце. Чарли мертв. Капут. Теперь он уже история. Оливия прикрыла глаза. Мертв? Но это же невозможно! Она виделась с Чарлзом всего лишь накануне вечером, он на несколько минут заехал в "Плазу", чтобы забрать Риа, и был в порядке, в полном порядке. Арчер неприятно засмеялся. - Черт, по крайней мере, старина Чарли умер счастливым человеком. - Чарлз Райт? - тупо спросила она. Эдвард скривил рот. - Покойный Чарлз Райт, моя дорогая. Сколько же других Чарлзов было в вашей жизни? Может быть, мы присвоим им номера? Чарли Первый, Чарли Второй... Мертв. Чарлз мертв. Риа, подумала она, ох, Риа... - Он действительно умер? - спросила она шепотом, - Мертв, как доисторический динозавр. Она уставилась в жесткое, словно каменное лицо. - Как вы можете говорить так? Неужели вы лишены каких-либо чувств? - Почему только я? Никто не станет оплакивать этого негодяя. Перед ней всплыло лицо Риа. - Кто-то будет, - печально сказала Оливия, опустив голову и закрыв глаза ладонями. Эдвард Арчер громко выругался. - Проживи я тысячу лет, и тогда не смог бы понять, что заставляет женщин плакать! Он притянул ее к себе и крепко обнял. Потрясение вернуло румянец на щеки Оливии. Она уперлась руками в его грудь. |
|
|