"Сандра Мертон. Здравствуй, счастье [love]" - читать интересную книгу автора

принять этот чек. Я чувствую себя очень странно, позволяя вам дать мне так
много денег.
- Какие сантименты! Звучит это, словно она так и чувствует.
Голос был мужской, тон приглушенный. Но не было ни малейшего
сомнения: в нем звучали холодность и откровенное презрение. И голос этот
определенно ей знаком.
То был мужчина, который столкнулся с ней всего несколько минут назад.
Оливия выпрямилась и холодно взглянула на него.
- Вас сюда не приглашали, - начала она, но тут же умолкла. Мужчина
смотрел не на нее, а на Чарлза - а Чарлз, в свою очередь, смотрел на него;
его румяное лицо стало бледным, как бумага.
- Как приятно снова видеть тебя, Чарлз, - сказал незнакомец, но
Оливия почувствовала, что за этими словами что-то кроется. Чарлз тоже это
почувствовал, его рука, по-прежнему лежавшая на ее ладони поверх чека,
сжалась так, что ей стало почти больно.
Оливия кашлянула.
- Вы... Вы знаете этого человека, Чарлз? Мужчина засмеялся:
- Ты меня знаешь, Чарлз? - спросил он, зло передразнивая ее.
- Эдвард, - голос Чарлза звучал как-то глухо, - вот так сюрприз.
Эдвард хохотнул:
- Да. Могу представить.
Оливия нахмурилась. Здесь что-то происходило, что-то скандальное, но
что? Незнакомец в упор смотрел на ее соседа по столу. Она не могла хорошо
разглядеть его глаза, их цвет стал неопределенным, но было совершенно
очевидно, что они полны нескрываемой ненависти.
Оливию немного зазнобило. Она поднялась с места.
- Я вас ненадолго оставлю, джентльмены, так что вы сможете...
- Нет, - пальцы Чарлза стиснули ее сильнее, и Оливия почти упала на
свое место. - Эдвард не... Он не останется. Не так ли, Эдвард?
Мужчина улыбнулся, хотя Оливия не была уверена, что можно назвать
улыбкой гримасу, растянувшую его губы и обнажившую зубы.
- У меня ленч с несколькими партнерами по бизнесу, - сказал Чарлз.
Однако незнакомец перевел взгляд на стол, на котором по-прежнему лежала
поверх чека ладонь Оливии, удерживаемая Чарлзом. На его лице снова
появилась эта ужасная улыбка, кривая и холодная, он поднял глаза на Оливию.
- Вы говорили, что у вас назначена встреча. Но я не имел
представления, кто этот счастливчик. Чарлз конвульсивно проглотил слюну.
- Ты... Ты знаком с мисс Харрис, Эдвард? Мужчина снова ухмыльнулся.
- И наполовину не так, как ты, - сказал он.
- Подождите минутку, - начала Оливия, но пальцы Чарлза снова стиснули
ее руку.
- Мисс Харрис и я только что...
- Можешь мне не рассказывать. - Взгляд незнакомца медленно и нахально
опустился с лица Оливии на ее грудь. Она почувствовала, как краснеет, а он
тихо рассмеялся, словно они обменялись удачными шутками. - Вы обсуждали
бизнес, - сказал он. - Это видно каждому, у кого в башке есть хоть
несколько извилин.
Эти слова звучали невинно, но, тем не менее, в них содержалось
очевидное оскорбление. Оливия вырвала ладонь из рук Чарлза и вскочила на
ноги. Она заставила себя взглянуть прямо в лицо этому человеку,