"Энн Мэтер. Таинственный венецианец " - читать интересную книгу авторапоказалась Эмме отвратительной.
Эмма знала, что он смотрит на нее, а она, опустив глаза, разглядывала свои синие джинсы и голубую майку. Внезапно она вспомнила, что собиралась купить себе новые платья, но ссора с Селестой заставила ее позабыть об этом. Странно улыбнувшись, граф заметил: - А я думал, что падчерица Селесты - ребенок и еще ходит в школу. Эмма покраснела. - Мне уже девятнадцать лет, - сообщила она. - А через несколько месяцев исполнится двадцать. - Понятно, - пробормотал граф. Эмма пожала плечами. - Да... Может быть, нам следует пойти в комнаты? - Если вам хочется, - учтиво произнес граф. Он распространял вокруг себя атмосферу уверенности человека, который знает свою силу над женщинами. И Эмма испытывала некое чувство досады, что хотя бы на миг, но почувствовала себя очарованной им. Она уже понимала, что он бабник и циник и не испытывал ни малейших угрызений совести, собираясь жениться на женщине просто потому, что у нее много денег. Глава 4 Когда они вошли в гостиную, Эмма с радостью обнаружила, что там находится одна графиня, а Селеста еще не появилась. Увидев их, старуха улыбнулась и весело сказала: - О! Я вижу, вы уже познакомились. Чезаре, по-моему, тебе следует переодеться к ланчу, не так ли? были расстегнуты и открывали заросшую негустыми волосами грудь. С точки зрения Эммы он был таким же привлекательным, как и накануне вечером. Она упрекала себя за свое наивное увлечение им, ведь он не был зеленым юнцом, который реагирует на девичьи хихиканья. Это был зрелый мужчина, достаточно взрослый, и по возрасту он годился ей в отцы. - Как прикажете, графиня, - пробормотал граф Чезаре, и взгляд его снова задумчиво скользнул по лицу Эммы. Она покраснела и сказала: - Думаю, что мне тоже следует переодеться. Я постараюсь сделать это как можно быстрее. - А чем вы занимались до этого, милое дитя? - ласково обратилась к Эмме старая графиня. - Я изучала окрестности, - торопливо отвечала Эмма, стараясь сбросить охватившее ее напряжение. - Я думаю, что много лет назад это место выглядело великолепно... Я имею в виду то время, когда шикарную жизнь принимали как должную. - Эмма чувствовала, что несла какую-то чепуху, но не могла остановиться. - Я понимаю вас, дитя, - просто сказала графиня. - Не стесняйтесь говорить, что слово палаццо не звучит так, как надо, из-за его запущенного состояния. Мой внук мало думает о прошлом, он больше живет настоящим. Эмма нервно взглянула на графа. Он стоял и спокойно слушал их разговор, не проявляя никакой заинтересованности. Его не волновала некоторая бестактность бабушки, скорее она забавляла его. - Вы поняли, Эмма, что самая заветная мечта моей бабушки - это восстановление палаццо в его прежнем состоянии, - заметил граф. - Для нее |
|
|