"Энн Мэтер. Таинственный венецианец " - читать интересную книгу автора

спиной почувствовала твердую теплоту его тела.
Все это продолжалось, наверное, меньше минуты, но Эмма почувствовала,
что ноги ее становятся как бы ватными. Эмма слышала за своей спиной его
тяжелое дыхание и чувствовала, что, если бы она повернулась к нему лицом,
губы их слились бы в поцелуе и что она не смогла бы противостоять этому.
Эмма осторожно высвободилась из его объятий и резко отступила назад. Потом,
не оглядываясь, она стала подниматься наверх, держась за перила. Она
слышала, как бешено стучит ее сердце.

Глава 5

Граф Чезаре вышел из офиса Марко Кортино, который находился в самом
центре города. Направляясь к мосту Раилто, он пробирался через шумную толпу,
которая, казалось, не рассасывалась ни днем, ни ночью. Это многолюдье на
улицах вполне устраивало его, так как у него не было желания быть узнанным
кем-то в этом квартале.
Он шел по бесчисленным боковым улочкам и аллеям, ведущим к площади
Сан-Марко. Взглянув на часы, он увидал, что они показывают почти одиннадцать
часов, а ровно в одиннадцать у него была назначена встреча с Селестой в
одном из бесчисленных открытых кафе.
В какой-то степени он был благодарен Селесте за то, что она не
потребовала, сопровождать ее в хождении по магазинам. И ему не пришлось
выдумывать причины, по которым он не смог бы это сделать. А не мог он
потому, что ему крайне необходимо было увидеться с Марко и сообщить ему
сведения, которые он узнал и которые были очень важны для Марко. Правда,
придумать причину для посещения его офиса было нелегко.
Граф размышлял о том, что он совершил глупость, согласившись с бабушкой
пригласить гостей в их старый палаццо. Непонятно, как ей удалось уговорить
его, ведь слишком многое было поставлено на карту.
Грубость не была чертой его характера, поэтому ему пришлось смириться с
присутствием в доме посторонних. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал,
что Селеста сказочно богата, потому что боялся, что никто не поверит в его
безразличное отношение к планам бабушки восстановить палаццо, а красота
Селесты оставляла его равнодушным.
Вспоминая те два дня, которые он провел вместе с Эммой, он проклинал
себя. Он вел себя как настоящий идиот и почти разрушил случайно возникшую
дружбу, которая могла быть между ним и этим прелестным ребенком.
Ребёнком? - вдруг задал он себе вопрос. В сущности, в Эмме не было
ничего детского. Его руки помнили мягкое и нежное тело, и реакция его на это
у него была чисто мужская. Он честно признавался себе, что в любых других
обстоятельствах интрижку с Эммой он воспринял бы как вполне приятное
развлечение.
Правда, он считал, что все молодые женщины, в сущности, абсолютно
одинаковы. Но Эмма была лишена какой бы то ни было женской изощренности, и
то, что он не вызвал у нее интереса как мужчина, странно тронуло его;
хотелось, чтобы их отношения имели свое продолжение.
Селеста - совсем другое дело. Она была, безусловно, очень красива,
знала себе цену, обладала большим состоянием, и, кроме всего прочего, в их
возрасте не было слишком большой разницы. Он понимал, что она хочет, чтобы
их знакомство побыстрее превратилось во что-то более глубокое, но впервые в