"Сьюзен Мейер. Внезапно вспыхнувшая любовь [love]" - читать интересную книгу авторатошнило, и голова не кружилась. Словом, все говорило о том, что сотрясения
нет. И все же Джек не мог отделаться от ощущения, что с Молли что-то неладно - только вот что? Они доехали до первого перекрестка, когда Джек сообразил, что не знает адреса Молли. Обернувшись, он увидел, что девушка откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза. - Молли! - негромко позвал Джек. Нет ответа. -Молли! - окликнул он немного погромче. - А? - пробормотала она. Значит, не потеряла сознание - просто спит. И дело не в травме, а в обычной усталости. Ничего удивительного: последние несколько дней все в отделе работали на износ. Рассматривая ангельское личико Молли, смягченное сном, Джек прикидывал, что делать дальше. Можно разбудить ее и разузнать адрес. А можно привести к себе домой, дать отдохнуть и заодно приглядеть за Молли, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке. Второй вариант Джека привлекал куда больше первого. Молли устала. Последние несколько недель она ходит сама не своя. Ей нужно отдохнуть. А ему убедиться, что она не пострадала. И потом, ему ведь так и не удалось поговорить с Молли по душам. Утром, в непринужденной домашней обстановке он и предложит ей повышение. Джек подвел "блейзер" к гаражу и подождал несколько секунд, пока откроется автоматическая дверь. Заведя машину в гараж, он вышел и помог выйти Молли. - Где мы? несчастного случая тебе не стоит оставаться одной. Молли, похоже, поняла его логику и кивнула: - Ладно. "Вот и славно", - подумал Джек. Он провел Молли через полутемную кухню, прихожую и помог ей подняться по лестнице наверх. В доме было четыре спальни, из них более или менее обставлена только одна - там он и устроил девушку, решив, что сам поспит на диване в гостиной. Джек откинул с кровати покрывало, усадил Молли и снял с нее туфли. - Дальше давай сама, - сказал он с улыбкой, жестом показывая, что не станет снимать с нее шелковую блузку и джинсовые слаксы. - В ванной есть зубная щетка для гостей и свежая паста. Утром увидимся. Проснулся Джек оттого, что кто-то целовал его в затылок. Поцелуи были нежные и возбуждающие: но едва Джек сообразил, что происходит, как широко открыл глаза и вскочил, едва не столкнув с дивана Молли. - Молли! Какого черта ты вытворяешь? - воскликнул он, садясь. - Бужу тебя, глупенький, - улыбнулась она в ответ и снова потянулась к нему. Джек отскочил, уклоняясь от ее объятий. - Подожди! Это какое-то недоразумение! - заговорил он, вжавшись в спинку дивана - от греха подальше. - Я всю ночь провел здесь, на диване... Молли наморщила брови. - Знаю, хотя не помню почему. Разве мы с тобой поругались? Разинув рот и вытаращив глаза, Джек уставился на нее. Молли не ломала комедию, как он поначалу заподозрил: она держалась совершенно естественно, |
|
|