"Сьюзен Мейер. Внезапно вспыхнувшая любовь [love]" - читать интересную книгу автора

понимала, что надо убраться с его пути...
Она хотела отпрыгнуть в сторону. Но не успела.


Глава 2


Неуклюжий прыгун лишь слегка задел Молли плечом, но она не удержала
равновесия, пошатнулась и при падении ударилась головой о ближайший
столик. Джек попытался подхватить ее, но не успел она уже рухнула на пол.
В мгновение ока вокруг столпились едва ли не все посетители "Махони".
- Боже мой! Молли! - вскричал Джек, приподнимая ей голову. - Молли!
Пока все смотрели на Молли, бильярдист, перепрыгнувший через стол,
тихонько выскользнул из бара. Не будь Джек так озабочен состоянием Молли,
он возможно, постарался бы его догнать; но сейчас первейшей его
обязанностью было позаботиться о пострадавшей девушке.
- Молли! - настойчиво позвал он снова.
Она тихо застонала и произнесла слабым голосом:
- Со мной все в порядке.
Джек вздохнул с облегчением: значит, она в сознании.
- Молли, сесть можешь?
- Я принесу ей воды, - вызвался бармен и поспешил к своей стойке.
- Давайте усадим ее на стул, - предложил кто-то из завсегдатаев.
- Спасибо, - поблагодарил Джек и легко поднял Молли на руки. Толпа
расступилась перед ним, он усадил девушку на ближайшее сиденье.
- Что случилось? - заплетающимся языком, словно пьяная, пробормотала
Молли.
- Один из парней, игравших в бильярд, толкнул тебя, и ты упала, -
ответил Джек, присев на корточки рядом с ней. - Стукнулась головой о
столик, но, кажется, не теряла сознания.
- А вот и вода! - Бармен протянул Джеку высокий бокал.
Джек поднес его к губам Молли.
- Выпей.
Молли сделала два глотка и отвернулась.
- Со мной все в порядке.
- Ты уверена? - недоверчиво спросил Джек. Удар был не слишком
сильным, и Джек не опасался, что Молли серьезно ранена, однако чувствовал:
что-то с ней не так.
- Ну да. Ничего страшного.
- Знаешь что? - прищурился Джек. - Может быть, и ничего страшного, но
машину тебе вести не стоит. Я отвезу тебя домой.
Молли подняла на него затуманенный взгляд.
- Да. Хорошо. Как хочешь.
Взяв сумочку Молли и расплатившись по счету, Джек повел спутницу к
своему "блейзеру". Усадив девушку и проверив, заперла ли она свою машину,
распахнул дверцу и сел на место водителя.
- Все хорошо? - улыбнулся он Молли.
- Да. Все нормально.
Речь ее снова стала четкой. Глаза не блестели неестественным блеском,
не темнели расширенными зрачками. Она не была бледна, ее, по-видимому, не