"Сьюзен Мейер. Внезапно вспыхнувшая любовь [love]" - читать интересную книгу автора

Вспомнив, что Барбара держала интимные предметы туалета в верхних
ящиках, Джек со вздохом открыл небольшой ящичек на уровне груди. В глаза
ему бросились веселые пастельные тона: нежно-розовый, небесно-голубой,
солнечно-желтый.
Тяжело сглотнув, он сунул руку внутрь. Пальцы его ощутили прохладное
прикосновение шелка. Не думая ни о практичности, ни о сочетании цветов,
Джек вытащил наугад два лифчика. Один - персиковый, с глубоким вырезом,
игриво отороченный кружевами. Другой черный, очень простой, без всяких
финтифлюшек, которые здесь и не требовались, - одного цвета и материала
было достаточно, чтобы свести мужчину с ума.
Поспешно оторвав взгляд от соблазнительных вещиц, Джек сунул лифчики
и несколько пар трусиков в чемодан, который нашел в стенном шкафу. Было
легко - слишком легко! - представить себе Молли в этих вещичках. Такую
нежную, такую женственную... Но Джек не собирался воображать себе Молли в
шелку и кружевах. Для него Молли - сотрудница, компетентный работник и
хороший человек. И все. Все!
Торопливо, словно стремясь избавиться от наваждения, Джек побросал в
чемодан несколько пар колготок, ночную рубашку, халат, висевший на двери
ванной комнаты, и вытащил из стенного шкафа три платья.
Когда с одеждой было покончено, Джек присел на диван в гостиной и
набрал номер доктора Тима. В ответ раздался голос автоответчика. Джек
продиктовал номер своего сотового. Он не хотел, чтобы Тим перезванивал ему
домой, - еще наткнется на Молли, а та Бог знает что ему наговорит!
Поставив чемодан на заднее сиденье, Джек направился к дому. Не успел
он выехать на дорогу, как зазвонил сотовый телефон.
- Тим, это ты? - воскликнул Джек.
- Ну да, а как ты догадался?
- Никак. Просто молил бога, чтобы это был ты, ответил Джек. - Тим, у
меня неприятности. Ты не поверишь...
- Приятно слышать, - радостно отозвался Тим. -Наконец-то наш
неуязвимый Джек попал в переделку!
- Очень смешно, - огрызнулся Джек. Подъехав к своему крыльцу, он
оставил машину, вытащил чемодан и понес его к дому, другой рукой прижимая
к уху телефон.
- Между прочим, когда ты не смог заказать себе номер на Гавайях, я
над тобой не смеялся. Я позвонил знакомым из фирмы-партнера, подергал кое
за какие ниточки, и ты спокойно полетел на свой симпозиум. Помнишь?
- Ладно, ладно, понял. Больше не буду. Так что с тобой стряслось?
- Вчера вечером, - с тяжким вздохом начал Джек, одна моя сотрудница
упала и ударилась головой. Сознания не теряла, но я решил, что не стоит
оставлять ее одну, и привез к себе домой, чтобы за ней присмотреть...
Рассказ его был прерван громким добродушным хохотом.
- Вот это идея! - воскликнул Тим. - Теперь я знаю, что сказать
матери, когда она в следующий раз спросит, почему по моему телефону
отвечает женский голос!
- Я говорю чистую правду.
- Что, серьезно? - В голосе Тима звучало разочарование. - Боже мой,
старина, ты, похоже, не в форме!
- Со мной-то все в порядке, - с упрямством обреченного гнул свою
линию Джек. - А вот с ней - нет. Хотя на вид она вполне здорова. Голова не