"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Узник Опала " - читать интересную книгу автора

- Но я буду не более чем в миле оттуда и, безусловно, смогу выполнить
ваше поручение. Тем более что я не видел ни мисс Тэсборо, ни ее тетушку по
крайней мере шесть месяцев.
- Они все лето были в Биаррице {Биарриц - курортный город на
юго-западе Франции, на побережье Бискайского залива},- объяснила Джойс.
- Я никогда не останавливался в Шато-Сювлак,- продолжал мистер
Рикардо,- хотя мне очень этого хотелось. Снаружи он выглядит очаровательно.
Розовое одноэтажное здание в форме буквы Е, с двумя круглыми башенками над
главным флигелем и вымощенной камнем террасой, выходящей на реку Жиронда...
Но Джойс Уиппл ни в малейшей степени не интересовало описание
сельского дома, поэтому мистер Рикардо прервал его. С беспокойством на лице
Джойс склонилась вперед, опираясь локтем на колена, а подбородком на
ладонь.
- В конце концов,- с интересом произнес мистер Рикардо,- это немного
странно.
- Что именно?- спросила Джойс Уиппл, повернувшись к нему.
- Что Тэсборо решили провести все лето в Биаррице. Ведь подлинным
домом для мисс Дайаны всегда являлся Лондон.
Разбогатевшая благодаря унаследованию виноградников Сювлака и
опекаемая покорной тетушкой, Дайана Тэсборо была душой и сердцем одного из
замкнутых кружков, на которые подразделялась лондонская молодежь. В эти
кружки входили люди, большей частью уже приближающиеся к среднему возрасту
и достигшие видного положения в обществе или находящиеся на пути к нему.
Хотя Дайана удила рыбу в Шотландии и охотилась в Мидлендсе {Мидлендс -
центральные графства Англии}, ее подлинным домом и штаб-квартирой ее друзей
служил Лондон.
- Она заболела?- предположил мистер Рикардо.
- Нет. Дайана пишет мне, ни разу не упоминая о болезни. Тем не менее я
беспокоюсь. Она была очень добра ко мне, когда я впервые приехала в Англию
и никого тут не знала. Я ужасно боюсь, не случилось ли с ней что-то...
скверное.
Джойс помедлила перед последним словом не потому, что она сомневалась
в правильном его использовании, а опасаясь, что ее собеседник не поймет его
смысл. Мистер Рикардо и в самом деле был удивлен. Он огляделся вокруг. Ярко
освещенная комната, полная цветов и нарядно одетых людей, никак не
гармонировала со столь зловещей фразой.
- Вы действительно думаете, что с ней случилось что-то плохое?- Мистер
Рикардо ощущал возбуждение, которое едва ли можно было назвать неприятным.
- Я в этом уверена,- заявила Джойс Уиппл.
- Почему?
- Из-за писем Дайаны.- Большие серые глаза Джойс смотрели прямо в лицо
мистеру Рикардо.- Ни в одном из них я не могла найти фразу или даже слово,
которые были бы тревожными сами по себе. Я это знаю, так как тщательно
анализировала их снова и снова. Поверьте, я вовсе не страдаю избытком
воображения. И все же я не могу читать письма Дайаны, не испытывая страха.
Я вижу на бумаге между написанными черными чернилами строчками чьи-то
лица - неясные, жуткие и гротескные,- которые постоянно меняются. Иногда
они... как бы это описать... становятся плоскими круглыми дисками,
лишенными определенных черт, но с живыми глазами, а иногда в них появляются
искаженные человеческие черты, по лица всегда остаются незавершенными -