"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Узник Опала " - читать интересную книгу автора

- Брайс Картер потерпел катастрофу.
Мистер Рикардо был шокирован и разочарован.
- Разбился в самолете? Я не слышал об этом. Очень сожалею.
- Я имела в виду,- терпеливо объяснила Джойс,- что Дайана разорвала
помолвку. Это еще одна причина, по которой мне кажется, что необходимо
что-то предпринять. Она была влюблена в Брайса, но порвала с ним неделю или
две назад, не назвав никакой причины. Так что он отпадает. Я чувствую, что
не могу оставаться в стороне... пусть даже это не имеет ко мне никакого
отношения...- Теперь Джойс говорила бессвязно.- И если вы не в состоянии
помочь...
Мистер Рикардо чувствовал, что его положение становится все более
щекотливым. Так как первый путь к спасению оказался для него закрыт, он
стал быстро подыскивать другой.
- Нашел!- воскликнул он, торжествующе подняв палец.
- Что вы нашли?- настороженно осведомилась Джойс.
- Единственно возможное решение проблемы,- уверенно заявил мистер
Рикардо, надеясь, что его предложение будет принято без всяких дискуссий.-
Вы подруга Дайаны, знаете всех ее друзей и вполне можете явиться на прием в
Шато-Сювлак. Вы имеете влияние на нее, и если кто-то из окружающих опасен -
кажется, вы использовали именно это слово?- вам удастся обнаружить этого
человека вероятнее, чем кому бы то ни было.
Мистер Рикардо окинул взглядом девушку. В ней ощущались отвага и
решительность, гармонирующие с ее прямой, стройной фигурой и опрятной
внешностью. Сейчас эра молодых женщин, так пусть же одна из них дует в
трубу и испытывает удовлетворение, видя, как падают стены нового Иерихона
{В Библии (Нав.6) рассказывается, как Бог повелел Иисусу Навину, который
командовал израильтянами, осаждавшими Иерихон, приказать семерым
священникам в течение семи дней обходить стены города с Ковчегом Завета,
трубя в трубы. На седьмой день стены пали}. Он сам без всякого чувства
зависти с удовольствием понаблюдал бы за этим из замка аристократа со
звучным именем виконт Кассандр де Мирандоль.
Но внезапно их позиции поменялись местами. Лицо Джойс Уиппл отражало
явное смущение, и мистер Рикардо с удивлением понял, что случайно пробил
брешь в ее броне. Теперь ей приходилось соблюдать осторожность.
- Несомненно,- согласилась Джойс.- Тем более, что меня уже пригласили
в Сювлак. Но я вряд ли смогу туда поехать, хотя очень бы этого желала.
Вероятно, я в это время буду в Америке. Вот почему я сказала, что писать
мне бесполезно, и хотела возложить всю задачу на вас. Понимаете...- она
робко посмотрела на мистера Рикардо и снова отвернулась,- Золушке следует
покинуть замок к полуночи,- Джойс бросила быстрый взгляд на часы,- а сейчас
почти полночь.
Она встала и с улыбкой присоединилась к группе молодых людей у камина.
Очевидно, они поджидали ее, так как сразу же пожелали хозяйке доброй ночи и
удалились.
Хотя мистер Рикардо ощущал удовлетворение при мысли, что не поддался
уговорам Джойс, это удовлетворение было не вполне реальным. История девушки
привлекала его, ибо он питал страсть ко всему причудливому и загадочному.
Причем на сей раз повествование заинтриговало мистера Рикардо куда меньше,
чем повествователь. Он пытался сосредоточиться на проблеме Дайаны Тэсборо,
но вместо этого перед ним возникала проблема Джойс Уиппл. Прежде чем мистер