"Барбара Майклз. Сыновья волка " - читать интересную книгу авторанесовершенством. Я менее инвалид, чем вы могли думать, кузина.
- Я никогда не думала о вас как об инвалиде! - Это вырвалось у меня искренне. - Тогда вы необычайно восприимчивы. Впрочем, я знал это и раньше. Такое утверждение, похоже, не требовало ответа, и я промолчала. Стала смотреть по сторонам на окружающую нас сельскую местность. День был прекрасным - лениво тянулись по небу маленькие облачка, как барашки, пасущиеся на голубом лугу. Голые ветви деревьев уже окутывались легкой зеленой дымкой. Мы миновали ворота и быстро покатили вдоль главной дороги через поля. - Весна здесь после суровой зимы очень хороша, - весело заговорил мистер Вольфсон, - приятно совершать прогулки в такое время. - Куда мы едем? - Я откинулась назад с легким вздохом удовлетворения. - У меня есть дело в Миддлхеме. Сама деревушка безобразна, но, поскольку вам нравятся развалины, там есть замок, который вас заинтересует. - Мне доставляет удовольствие и сама прогулка. Я всегда предпочитала удобный экипаж седлу. О... - Что такое? - Ваша охрана. - Я, занервничав, посмотрела себе под ноги. - Не говорите, что вы их забыли. Он бросил на меня искоса взгляд из-под длинных ресниц. - Я не хотел вас расстраивать. - Топ был виноватый, как у провинившегося школьника. Кнут дотронулся до заднего сиденья. Я думала, что там лежат какие-то вещи, покрытые попоной. Теперь я поняла, что очертания предметов более - Очень хорошо. - Я отвернулась, снова глядя вперед. Кажется, в глазах мистера Вольфсона мелькнуло одобрение, и мне показалось, что они потеплели. Я сменила тему. Я не хотела разговоров о моей храбрости, которая имеет очень ограниченные пределы, или о его собаках. Было много других тем, тем более что окружающая картина была нова для меня и вызывала неподдельный интерес. Мы поднялись на небольшой холм, и я ахнула от неожиданности при виде открывшейся перед нами панорамы. Осталась позади веселая пастушья страна с холодноватой, но пасторальной красотой. Насколько охватывал глаз, до горизонта простиралось пространство, плоское, покрытое пятнами ржаво-коричневой растительности. Я знала, что такая земля существует, но не могла и представить ее в действительности; пустота, убийственные цвета - все напоминало пятнистое поле после древней битвы. - Торфяники, - сказал мистер Вольфсон, - смотрите не заблудитесь здесь, слышите, Харриет? Особенно ночью. - Я вообще не хотела бы видеть эти места! Как они ужасны! - Когда вырастут в полный рост папоротники и расцветут дикие цветы, этот суровый край приобретет своеобразную красоту. Но здесь полно опасных трясин, и, если сойти с дороги, можно заблудиться, очень легко попасть в "окно" и провалиться в него. Здесь на двадцать миль вокруг нет ни хижины, ни дома. Я зябко завернулась в плащ. Мистер Вольфсон завел такой интересный разговор, что мы незаметно миновали неприятный отрезок пути, и я с удивлением увидела возникшие |
|
|